空间礼仪 Mekansal Etiket
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
李先生:您好,王女士,欢迎来到我们公司。请进,这边请。
王女士:您好,李先生,谢谢您的邀请。
李先生:这边是我们的会客室,请坐。有什么需要尽管吩咐。
王女士:谢谢。这间会客室布置得很舒适。
李先生:这是我们公司的一贯作风。我们注重营造舒适的商务环境。
王女士:确实如此,让人感觉很放松,有利于沟通。
李先生:我们很重视与客户之间的交流。
王女士:我非常期待接下来的会谈。
拼音
Turkish
Bay Li: Merhaba Bayan Wang, firmamıza hoş geldiniz. Lütfen buyurun, buradan.
Bayan Wang: Merhaba Bay Li, davetiniz için teşekkür ederim.
Bay Li: Bu bizim toplantı odamız, lütfen oturun. Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen söyleyin.
Bayan Wang: Teşekkür ederim. Toplantı odası çok rahat.
Bay Li: Bu firmamızın sürekli tarzıdır. Rahat bir iş ortamı yaratmaya önem veriyoruz.
Bayan Wang: Doğru, insanları rahatlatıyor ve iletişimi kolaylaştırıyor.
Bay Li: Müşterilerimizle iletişimi çok önemsiyoruz.
Bayan Wang: Bir sonraki görüşmeyi dört gözle bekliyorum.
Diyaloglar 2
中文
接待人员:您好,欢迎来到我们公司,请问您有预约吗?
客户:您好,我叫张三,和李经理约好了下午三点的会议。
接待人员:请稍等,我帮您查一下。好的,李经理已经在等候您了,请这边走。
客户:谢谢。
接待人员:不客气,有什么需要随时吩咐。
拼音
Turkish
undefined
Sık Kullanılan İfadeler
欢迎来到我们公司
Firmamıza hoş geldiniz
这边请
Buradan
请坐
Lütfen oturun
有什么需要尽管吩咐
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen söyleyin
Kültürel Arka Plan
中文
中国文化注重待客之道,会客室的布置舒适,体现了对客人的尊重。
在正式场合,语言表达应简洁、得体,避免使用俚语或口语化的表达。
在非正式场合,可以适当放松,语言表达可以更自然一些。
拼音
Turkish
Çin kültürü misafirperverliği çok önemseyen bir kültür. Toplantı odasının rahat ortamı, misafirlere olan saygıyı göstermektedir. Resmi ortamlarda dil, özlü ve uygun olmalı, argo veya günlük konuşma ifadelerinden kaçınılmalıdır. Gayri resmi ortamlarda biraz rahatlamak kabul edilebilir ve dil daha doğal olabilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
“这边请”可以根据具体情况替换成更符合场景的表达,例如“请到这边来”、“请跟我来”。
“有什么需要尽管吩咐”可以替换成更委婉的表达,例如“请问您有什么需要帮助的吗?”
拼音
Turkish
“Buradan” ifadesi, duruma uygun olarak “Lütfen buradan buyurun” veya “Lütfen beni takip edin” gibi daha uygun ifadelerle değiştirilebilir. “Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen söyleyin” ifadesi, “Size yardımcı olabilir miyim?” gibi daha nazik bir ifadeyle değiştirilebilir.
Kültürel Tabuklar
中文
切忌在会客室大声喧哗或随意走动。
拼音
Qièjì zài huìkèshì dàshēng xuānhuá huò suíyì zǒudòng。
Turkish
Toplantı odasında yüksek sesle konuşmaktan veya amaçsızca dolaşmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
根据场合和对象选择合适的语言表达。正式场合应注意礼貌和尊重,非正式场合可以适当放松,但也要注意分寸。
拼音
Turkish
Duruma ve muhatapınıza göre uygun dili seçin. Resmi ortamlarda nezaket ve saygıya dikkat edilmeli, gayri resmi ortamlarda biraz gevşeyebilirsiniz, ancak ölçüyü de korumak gerekir.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场景下的空间礼仪对话,提高语言表达能力和应对能力。
可以模拟一些实际场景,例如接待客户、参加商务会议等,进行角色扮演。
注意观察周围人的行为举止,学习正确的空间礼仪规范。
拼音
Turkish
Farklı senaryolarda mekansal etiket diyalogları pratik yaparak dil becerilerinizi ve yanıt verme yeteneğinizi geliştirin. Müşteri ağırlama, iş toplantılarına katılma vb. gibi bazı gerçek yaşam senaryolarını simüle edin ve rol yapın. Doğru mekansal etiketi öğrenmek için çevrenizdeki insanların davranışlarını ve görgü kurallarını gözlemleyin.