空间礼仪 공간 에티켓
대화
대화 1
中文
李先生:您好,王女士,欢迎来到我们公司。请进,这边请。
王女士:您好,李先生,谢谢您的邀请。
李先生:这边是我们的会客室,请坐。有什么需要尽管吩咐。
王女士:谢谢。这间会客室布置得很舒适。
李先生:这是我们公司的一贯作风。我们注重营造舒适的商务环境。
王女士:确实如此,让人感觉很放松,有利于沟通。
李先生:我们很重视与客户之间的交流。
王女士:我非常期待接下来的会谈。
拼音
Korean
이 선생님: 안녕하세요, 왕 선생님. 저희 회사에 오신 것을 환영합니다. 이쪽으로 오세요.
왕 선생님: 안녕하세요, 이 선생님. 초대해 주셔서 감사합니다.
이 선생님: 여기가 회의실입니다. 앉으세요. 필요한 것이 있으면 언제든지 말씀해주세요.
왕 선생님: 감사합니다. 회의실이 아주 편안하네요.
이 선생님: 저희 회사의 일관된 스타일입니다. 편안한 비즈니스 환경 조성에 중점을 두고 있습니다.
왕 선생님: 정말 그렇네요. 편안하게 느껴져서 소통에 도움이 되는 것 같습니다.
이 선생님: 저희는 고객과의 소통을 매우 중요하게 생각합니다.
왕 선생님: 앞으로의 회담을 기대하고 있습니다.
대화 2
中文
接待人员:您好,欢迎来到我们公司,请问您有预约吗?
客户:您好,我叫张三,和李经理约好了下午三点的会议。
接待人员:请稍等,我帮您查一下。好的,李经理已经在等候您了,请这边走。
客户:谢谢。
接待人员:不客气,有什么需要随时吩咐。
拼音
Korean
접수원: 안녕하세요. 저희 회사에 오신 것을 환영합니다. 예약하셨습니까?
고객: 안녕하세요. 저는 장삼입니다. 이 부장님과 오후 3시에 미팅 약속이 있습니다.
접수원: 잠시만 기다려 주세요. 확인해 보겠습니다. 네, 이 부장님께서 기다리고 계십니다. 이쪽으로 오세요.
고객: 감사합니다.
접수원: 천만에요. 필요한 것이 있으면 언제든지 말씀해 주세요.
자주 사용하는 표현
欢迎来到我们公司
저희 회사에 오신 것을 환영합니다
这边请
이쪽으로 오세요
请坐
앉으세요
有什么需要尽管吩咐
필요한 것이 있으면 언제든지 말씀해주세요
문화 배경
中文
中国文化注重待客之道,会客室的布置舒适,体现了对客人的尊重。
在正式场合,语言表达应简洁、得体,避免使用俚语或口语化的表达。
在非正式场合,可以适当放松,语言表达可以更自然一些。
拼音
Korean
중국 문화는 손님 접대를 중시합니다. 회의실의 편안한 분위기는 손님에 대한 존중을 보여줍니다.
공식적인 자리에서는 말투가 간결하고 적절해야 하며, 속어나 구어체 표현은 피해야 합니다.
비공식적인 자리에서는 적당히 편안하게, 자연스러운 표현을 사용할 수 있습니다.
고급 표현
中文
“这边请”可以根据具体情况替换成更符合场景的表达,例如“请到这边来”、“请跟我来”。
“有什么需要尽管吩咐”可以替换成更委婉的表达,例如“请问您有什么需要帮助的吗?”
拼音
Korean
“이쪽으로 오세요”는 상황에 따라 “이쪽으로 와주세요”, “제가 안내해 드리겠습니다” 등 더 적절한 표현으로 바꿀 수 있습니다. “필요한 것이 있으면 언제든지 말씀해주세요”는 “혹시 도와드릴 일이 있으십니까?” 와 같이 더 정중한 표현으로 바꿀 수 있습니다.
문화적 금기
中文
切忌在会客室大声喧哗或随意走动。
拼音
Qièjì zài huìkèshì dàshēng xuānhuá huò suíyì zǒudòng。
Korean
회의실에서는 큰 소리로 말하거나 함부로 돌아다니지 않도록 주의하십시오.사용 키 포인트
中文
根据场合和对象选择合适的语言表达。正式场合应注意礼貌和尊重,非正式场合可以适当放松,但也要注意分寸。
拼音
Korean
상황과 대상에 맞춰 적절한 언어 표현을 선택하십시오. 공식적인 자리에서는 예의와 존중을 갖춰야 하며, 비공식적인 자리에서는 적당히 편안하게 해도 좋지만, 범위를 벗어나지 않도록 유의해야 합니다.연습 힌트
中文
多练习不同场景下的空间礼仪对话,提高语言表达能力和应对能力。
可以模拟一些实际场景,例如接待客户、参加商务会议等,进行角色扮演。
注意观察周围人的行为举止,学习正确的空间礼仪规范。
拼音
Korean
다양한 상황에서 공간 에티켓 대화를 연습하여 언어 표현 능력과 대처 능력을 향상시키십시오. 고객 응대, 비즈니스 미팅 등 실제 상황을 시뮬레이션하여 역할극을 해보는 것도 효과적입니다. 주변 사람들의 행동거지를 관찰하여 올바른 공간 에티켓을 배우십시오.