空间礼仪 Etichetta Spaziale
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
李先生:您好,王女士,欢迎来到我们公司。请进,这边请。
王女士:您好,李先生,谢谢您的邀请。
李先生:这边是我们的会客室,请坐。有什么需要尽管吩咐。
王女士:谢谢。这间会客室布置得很舒适。
李先生:这是我们公司的一贯作风。我们注重营造舒适的商务环境。
王女士:确实如此,让人感觉很放松,有利于沟通。
李先生:我们很重视与客户之间的交流。
王女士:我非常期待接下来的会谈。
拼音
Italian
Sig. Li: Buongiorno, Sig.ra Wang, benvenuta nella nostra azienda. Prego, entri, di qua.
Sig.ra Wang: Buongiorno, Sig. Li, grazie per l'invito.
Sig. Li: Questa è la nostra sala riunioni, prego, sieda pure. Se ha bisogno di qualcosa, non esiti a chiedere.
Sig.ra Wang: Grazie. Questa sala riunioni è molto confortevole.
Sig. Li: È lo stile costante della nostra azienda. Ci concentriamo sulla creazione di un ambiente di lavoro confortevole.
Sig.ra Wang: È vero, fa sentire le persone rilassate, il che è positivo per la comunicazione.
Sig. Li: Diamo molta importanza alla comunicazione con i nostri clienti.
Sig.ra Wang: Non vedo l'ora del nostro prossimo incontro.
Dialoghi 2
中文
接待人员:您好,欢迎来到我们公司,请问您有预约吗?
客户:您好,我叫张三,和李经理约好了下午三点的会议。
接待人员:请稍等,我帮您查一下。好的,李经理已经在等候您了,请这边走。
客户:谢谢。
接待人员:不客气,有什么需要随时吩咐。
拼音
Italian
undefined
Espressioni Frequenti
欢迎来到我们公司
Benvenuta nella nostra azienda
这边请
Di qua
请坐
Prego, sieda pure
有什么需要尽管吩咐
Se ha bisogno di qualcosa, non esiti a chiedere
Contesto Culturale
中文
中国文化注重待客之道,会客室的布置舒适,体现了对客人的尊重。
在正式场合,语言表达应简洁、得体,避免使用俚语或口语化的表达。
在非正式场合,可以适当放松,语言表达可以更自然一些。
拼音
Italian
La cultura cinese dà molta importanza all'ospitalità. L'ambiente confortevole della sala riunioni dimostra rispetto per gli ospiti. In contesti formali, il linguaggio dovrebbe essere conciso e appropriato, evitando gergo o espressioni colloquiali. In contesti informali, è accettabile essere più rilassati, e il linguaggio può essere più naturale.
Espressioni Avanzate
中文
“这边请”可以根据具体情况替换成更符合场景的表达,例如“请到这边来”、“请跟我来”。
“有什么需要尽管吩咐”可以替换成更委婉的表达,例如“请问您有什么需要帮助的吗?”
拼音
Italian
“Di qua” può essere sostituito con espressioni più adatte al contesto, come “Prego, venga di qua” o “Prego, mi segua”. “Se ha bisogno di qualcosa, non esiti a chiedere” può essere sostituito con un'espressione più cortese, come “Posso esserle d'aiuto in qualcosa?”
Tabu Culturali
中文
切忌在会客室大声喧哗或随意走动。
拼音
Qièjì zài huìkèshì dàshēng xuānhuá huò suíyì zǒudòng。
Italian
Evitare di parlare ad alta voce o di muoversi in modo disinvolto nella sala riunioni.Punti Chiave
中文
根据场合和对象选择合适的语言表达。正式场合应注意礼貌和尊重,非正式场合可以适当放松,但也要注意分寸。
拼音
Italian
Scegliere un linguaggio appropriato in base all'occasione e al destinatario. In contesti formali, è necessario prestare attenzione alla cortesia e al rispetto; in contesti informali, è possibile rilassarsi un po', ma bisogna anche fare attenzione al buon gusto.Consigli di Pratica
中文
多练习不同场景下的空间礼仪对话,提高语言表达能力和应对能力。
可以模拟一些实际场景,例如接待客户、参加商务会议等,进行角色扮演。
注意观察周围人的行为举止,学习正确的空间礼仪规范。
拼音
Italian
Esercitarsi in dialoghi sull'etichetta spaziale in diversi scenari per migliorare le proprie capacità linguistiche e di risposta. Simulare situazioni reali, come ricevere clienti o partecipare a riunioni d'affari, e interpretare ruoli. Osservare il comportamento e le buone maniere delle persone intorno per imparare le norme corrette di etichetta spaziale.