空间礼仪 空間エチケット
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
李先生:您好,王女士,欢迎来到我们公司。请进,这边请。
王女士:您好,李先生,谢谢您的邀请。
李先生:这边是我们的会客室,请坐。有什么需要尽管吩咐。
王女士:谢谢。这间会客室布置得很舒适。
李先生:这是我们公司的一贯作风。我们注重营造舒适的商务环境。
王女士:确实如此,让人感觉很放松,有利于沟通。
李先生:我们很重视与客户之间的交流。
王女士:我非常期待接下来的会谈。
拼音
Japanese
李さん:王さん、こんにちは。弊社へようこそ。こちらへどうぞ。
王さん:李さん、こんにちは。お招きいただきありがとうございます。
李さん:こちらが応接室です。どうぞお掛けください。何かございましたらお気軽にお申し付けください。
王さん:ありがとうございます。とても快適な応接室ですね。
李さん:弊社では快適なビジネス環境づくりに力を入れています。
王さん:確かに快適で、リラックスして話ができますね。
李さん:お客様とのコミュニケーションを大切にしています。
王さん:今後の打ち合わせを楽しみにしています。
ダイアログ 2
中文
接待人员:您好,欢迎来到我们公司,请问您有预约吗?
客户:您好,我叫张三,和李经理约好了下午三点的会议。
接待人员:请稍等,我帮您查一下。好的,李经理已经在等候您了,请这边走。
客户:谢谢。
接待人员:不客气,有什么需要随时吩咐。
拼音
Japanese
受付:こんにちは、ようこそ。ご予約はございますか?
お客様:こんにちは、張三と申します。李部長と午後3時の会議の予約をしています。
受付:少々お待ちください。確認いたします。はい、李部長がお待ちしております。こちらへどうぞ。
お客様:ありがとうございます。
受付:どういたしまして。何かございましたら、お気軽にお申し付けください。
よく使う表現
欢迎来到我们公司
弊社へようこそ
这边请
こちらへどうぞ
请坐
どうぞお掛けください
有什么需要尽管吩咐
何かございましたらお気軽にお申し付けください
文化背景
中文
中国文化注重待客之道,会客室的布置舒适,体现了对客人的尊重。
在正式场合,语言表达应简洁、得体,避免使用俚语或口语化的表达。
在非正式场合,可以适当放松,语言表达可以更自然一些。
拼音
Japanese
中国文化ではおもてなしが重視されます。応接室の快適な雰囲気は、お客様への敬意を表しています。
フォーマルな場では、言葉遣いは簡潔で適切なものにし、俗語や口語表現は避けましょう。
インフォーマルな場では、適度にリラックスして、自然な表現を使うことができます。
高級表現
中文
“这边请”可以根据具体情况替换成更符合场景的表达,例如“请到这边来”、“请跟我来”。
“有什么需要尽管吩咐”可以替换成更委婉的表达,例如“请问您有什么需要帮助的吗?”
拼音
Japanese
「こちらへどうぞ」は状況に応じて、「こちらへお越しください」「お連れいたします」など、より適切な表現に言い換えることができます。「何かございましたらお気軽にお申し付けください」は、「何かお困りのことがございましたら、お気軽にお申し付けください」など、より丁寧な表現に言い換えることができます。
文化禁忌
中文
切忌在会客室大声喧哗或随意走动。
拼音
Qièjì zài huìkèshì dàshēng xuānhuá huò suíyì zǒudòng。
Japanese
応接室では大声で話したり、歩き回ったりしないようにしましょう。使用キーポイント
中文
根据场合和对象选择合适的语言表达。正式场合应注意礼貌和尊重,非正式场合可以适当放松,但也要注意分寸。
拼音
Japanese
状況や相手に合わせて適切な言葉遣いをしましょう。フォーマルな場では礼儀正しさや敬意を払い、インフォーマルな場では適度にリラックスしても構いませんが、度を過ぎないように注意しましょう。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的空间礼仪对话,提高语言表达能力和应对能力。
可以模拟一些实际场景,例如接待客户、参加商务会议等,进行角色扮演。
注意观察周围人的行为举止,学习正确的空间礼仪规范。
拼音
Japanese
様々な場面での空間エチケットの会話を練習して、言葉遣いや対応力を高めましょう。お客様対応やビジネス会議など、実際の場面を想定してロールプレイングを行うと効果的です。周りの人のふるまいを観察し、正しい空間エチケットを学びましょう。