空间礼仪 空間エチケット Kōngjiān lǐyí

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

李先生:您好,王女士,欢迎来到我们公司。请进,这边请。
王女士:您好,李先生,谢谢您的邀请。
李先生:这边是我们的会客室,请坐。有什么需要尽管吩咐。
王女士:谢谢。这间会客室布置得很舒适。
李先生:这是我们公司的一贯作风。我们注重营造舒适的商务环境。
王女士:确实如此,让人感觉很放松,有利于沟通。
李先生:我们很重视与客户之间的交流。
王女士:我非常期待接下来的会谈。

拼音

Li xiānsheng: Nín hǎo, Wáng nǚshì, huānyíng lái dào wǒmen gōngsī. Qǐng jìn, zhè biān qǐng.
Wáng nǚshì: Nín hǎo, Lǐ xiānsheng, xièxie nín de yāoqǐng.
Lǐ xiānsheng: Zhè biān shì wǒmen de huìkèshì, qǐng zuò. Yǒu shénme xūyào jǐnkuài fēnfù.
Wáng nǚshì: Xièxie. Zhè jiān huìkèshì bùzhì de hěn shūshì.
Lǐ xiānsheng: Zhè shì wǒmen gōngsī de yīguàn zuòfēng. Wǒmen zhòngshì yáo chǎng shūshì de shāngwù huánjìng.
Wáng nǚshì: Quèshí rúcǐ, ràng rén gǎnjué hěn fàngsōng, yǒulì yú gōutōng.
Lǐ xiānsheng: Wǒmen hěn zhòngshì yǔ kèhù zhī jiān de jiāoliú.
Wáng nǚshì: Wǒ fēicháng qídài jiēxià lái de huìtán.

Japanese

李さん:王さん、こんにちは。弊社へようこそ。こちらへどうぞ。
王さん:李さん、こんにちは。お招きいただきありがとうございます。
李さん:こちらが応接室です。どうぞお掛けください。何かございましたらお気軽にお申し付けください。
王さん:ありがとうございます。とても快適な応接室ですね。
李さん:弊社では快適なビジネス環境づくりに力を入れています。
王さん:確かに快適で、リラックスして話ができますね。
李さん:お客様とのコミュニケーションを大切にしています。
王さん:今後の打ち合わせを楽しみにしています。

ダイアログ 2

中文

接待人员:您好,欢迎来到我们公司,请问您有预约吗?
客户:您好,我叫张三,和李经理约好了下午三点的会议。
接待人员:请稍等,我帮您查一下。好的,李经理已经在等候您了,请这边走。
客户:谢谢。
接待人员:不客气,有什么需要随时吩咐。

拼音

Jiēdài rényuán: Nín hǎo, huānyíng lái dào wǒmen gōngsī, qǐngwèn nín yǒu yùyuē ma?
Kèhù: Nín hǎo, wǒ jiào Zhāng Sān, hé Lǐ jīnglǐ yuē hǎole xiàwǔ sān diǎn de huìyì.
Jiēdài rényuán: Qǐng shāoděng, wǒ bāng nín chá yīxià. Hǎo de, Lǐ jīnglǐ yǐjīng zài děnghòu nín le, qǐng zhè biān zǒu.
Kèhù: Xièxie.
Jiēdài rényuán: Bù kèqì, yǒu shénme xūyào suíshí fēnfù.

Japanese

受付:こんにちは、ようこそ。ご予約はございますか?
お客様:こんにちは、張三と申します。李部長と午後3時の会議の予約をしています。
受付:少々お待ちください。確認いたします。はい、李部長がお待ちしております。こちらへどうぞ。
お客様:ありがとうございます。
受付:どういたしまして。何かございましたら、お気軽にお申し付けください。

よく使う表現

欢迎来到我们公司

huānyíng lái dào wǒmen gōngsī

弊社へようこそ

这边请

zhè biān qǐng

こちらへどうぞ

请坐

qǐng zuò

どうぞお掛けください

有什么需要尽管吩咐

yǒu shénme xūyào jǐnkuài fēnfù

何かございましたらお気軽にお申し付けください

文化背景

中文

中国文化注重待客之道,会客室的布置舒适,体现了对客人的尊重。

在正式场合,语言表达应简洁、得体,避免使用俚语或口语化的表达。

在非正式场合,可以适当放松,语言表达可以更自然一些。

拼音

Zhōngguó wénhuà zhòngshì dàikè zhīdào, huìkèshì de bùzhì shūshì, tǐxiàn le duì kèrén de zūnjìng。

Zài zhèngshì chǎnghé, yǔyán biǎodá yīng jiǎnjié, détǐ, bìmiǎn shǐyòng lǐyǔ huò kǒuyǔ huà de biǎodá。

Zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shìdàng fàngsōng, yǔyán biǎodá kěyǐ gèng zìrán yīxiē。

Japanese

中国文化ではおもてなしが重視されます。応接室の快適な雰囲気は、お客様への敬意を表しています。

フォーマルな場では、言葉遣いは簡潔で適切なものにし、俗語や口語表現は避けましょう。

インフォーマルな場では、適度にリラックスして、自然な表現を使うことができます。

高級表現

中文

“这边请”可以根据具体情况替换成更符合场景的表达,例如“请到这边来”、“请跟我来”。

“有什么需要尽管吩咐”可以替换成更委婉的表达,例如“请问您有什么需要帮助的吗?”

拼音

“Zhè biān qǐng” kěyǐ gēnjù jùtǐ qíngkuàng tìhuàn chéng gèng fúhé chǎngjǐng de biǎodá, lìrú “Qǐng dào zhè biān lái” “Qǐng gēn wǒ lái”。

“Yǒu shénme xūyào jǐnkuài fēnfù” kěyǐ tìhuàn chéng gèng wěi wǎn de biǎodá, lìrú “Qǐngwèn nín yǒu shénme xūyào bāngzhù de ma?”

Japanese

「こちらへどうぞ」は状況に応じて、「こちらへお越しください」「お連れいたします」など、より適切な表現に言い換えることができます。「何かございましたらお気軽にお申し付けください」は、「何かお困りのことがございましたら、お気軽にお申し付けください」など、より丁寧な表現に言い換えることができます。

文化禁忌

中文

切忌在会客室大声喧哗或随意走动。

拼音

Qièjì zài huìkèshì dàshēng xuānhuá huò suíyì zǒudòng。

Japanese

応接室では大声で話したり、歩き回ったりしないようにしましょう。

使用キーポイント

中文

根据场合和对象选择合适的语言表达。正式场合应注意礼貌和尊重,非正式场合可以适当放松,但也要注意分寸。

拼音

Gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de yǔyán biǎodá。Zhèngshì chǎnghé yīng zhùyì lǐmào hé zūnjìng, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ shìdàng fàngsōng, dàn yě yào zhùyì fēncùn。

Japanese

状況や相手に合わせて適切な言葉遣いをしましょう。フォーマルな場では礼儀正しさや敬意を払い、インフォーマルな場では適度にリラックスしても構いませんが、度を過ぎないように注意しましょう。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的空间礼仪对话,提高语言表达能力和应对能力。

可以模拟一些实际场景,例如接待客户、参加商务会议等,进行角色扮演。

注意观察周围人的行为举止,学习正确的空间礼仪规范。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de kōngjiān lǐyí duìhuà, tígāo yǔyán biǎodá nénglì hé yìngduì nénglì。

Kěyǐ mónǐ yīxiē shíjì chǎngjǐng, lìrú jiēdài kèhù, cānjiā shāngwù huìyì děng, jìnxíng juésè bànyǎn。

Zhùyì guānchá zhōuwéi rén de xíngwéi jǔzhǐ, xuéxí zhèngquè de kōngjiān lǐyí guīfàn。

Japanese

様々な場面での空間エチケットの会話を練習して、言葉遣いや対応力を高めましょう。お客様対応やビジネス会議など、実際の場面を想定してロールプレイングを行うと効果的です。周りの人のふるまいを観察し、正しい空間エチケットを学びましょう。