表示关心 Kaygı Gösterme biǎoshì guānxīn

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:最近工作忙吗?感觉你脸色不太好。
B:还好,就是有点累。最近项目压力比较大。
A:要注意休息啊,别累坏了身体!工作重要,身体更重要。
B:谢谢关心!我会注意的,尽量早点下班。
A:嗯,有什么需要帮忙的尽管说,咱们同事一场。

拼音

A:zuìjìn gōngzuò máng ma?gǎnjué nǐ liǎnsè bù tài hǎo。
B:hái hǎo,jiùshì yǒudiǎn lèi。zuìjìn xiàngmù yā lì bǐjiào dà。
A:yào zhùyì xiūxi ā,bié lèi huài le shēntǐ!gōngzuò zhòngyào,shēntǐ gèng zhòngyào。
B:xièxie guānxīn!wǒ huì zhùyì de,jǐnliàng zǎodiǎn xiàbān。
A:én,yǒu shénme xūyào bāngmáng de jǐngquè shuō,zánmen tóngshì yī chǎng。

Turkish

A: Son zamanlarda çok mu çalışıyorsun? Biraz solgun görünüyorsun.
B: İyiyim, sadece biraz yorgunum. Son zamanlarda projedeki baskı oldukça büyük.
A: Dinlenmelisin, kendini fazla yorma! İş önemlidir, ancak sağlığın daha önemlidir.
B: İlgin için teşekkürler! Dikkat edeceğim ve erken işten çıkmaya çalışacağım.
A: Evet, yardıma ihtiyacın olursa haber ver, sonuçta meslektaşız.

Diyaloglar 2

中文

A:最近工作忙吗?感觉你脸色不太好。
B:还好,就是有点累。最近项目压力比较大。
A:要注意休息啊,别累坏了身体!工作重要,身体更重要。
B:谢谢关心!我会注意的,尽量早点下班。
A:嗯,有什么需要帮忙的尽管说,咱们同事一场。

Turkish

A: Son zamanlarda çok mu çalışıyorsun? Biraz solgun görünüyorsun.
B: İyiyim, sadece biraz yorgunum. Son zamanlarda projedeki baskı oldukça büyük.
A: Dinlenmelisin, kendini fazla yorma! İş önemlidir, ancak sağlığın daha önemlidir.
B: İlgin için teşekkürler! Dikkat edeceğim ve erken işten çıkmaya çalışacağım.
A: Evet, yardıma ihtiyacın olursa haber ver, sonuçta meslektaşız.

Sık Kullanılan İfadeler

最近怎么样?

zuìjìn zěnmeyàng?

Son zamanlarda nasıl gidiyor?

最近工作顺利吗?

zuìjìn gōngzuò shùnlì ma?

Son zamanlarda işler yolunda mı gidiyor?

注意身体!

zhùyì shēntǐ!

Kendine dikkat et!

Kültürel Arka Plan

中文

中国人比较含蓄,通常会用一些委婉的表达方式来表示关心,避免过于直接,显得唐突。

在比较亲密的朋友或家人之间,可以直截了当地表达关心,但在职场或与不太熟悉的人相处时,则需要注意分寸。

拼音

zhōngguó rén bǐjiào hánxù,tōngcháng huì yòng yīxiē wěi wǎn de biǎodá fāngshì lái biǎoshì guānxīn,bìmiǎn guòyú zhíjiē,xiǎnde tángtū。 zài bǐjiào qīnmì de péngyou huò jiārén zhī jiān,kěyǐ zhíjié dàodàng de biǎodá guānxīn,dàn zài zhí chǎng huò yǔ bù tài shúxī de rén xiāngchǔ shí,zé xūyào zhùyì fēncùn。

Turkish

Türk kültüründe kaygı gösterme biçimi, bağlama ve kişiler arası ilişkiye göre değişiklik gösterir. Aile ve yakın arkadaşlar arasında daha doğrudan olunabilirken, iş ortamında daha resmi bir yaklaşım tercih edilir.

Aşırı coşkulu veya müdahaleci ifadelerden kaçınılmalıdır, çünkü bunlar kaba veya yersiz olarak algılanabilir.

Gelişmiş İfadeler

中文

身体抱恙?

最近辛苦了,要注意劳逸结合哦!

有什么烦心的事可以跟我说说。

拼音

shēntǐ bàoyàng? zuìjìn xīnkǔ le,yào zhùyì láoyì jiéhé ó! yǒu shénme fánxīn de shì kěyǐ gēn wǒ shuōshuō。

Turkish

Kendini iyi hissetmiyor musun?

Son zamanlarda çok çalıştın, iş ve dinlenme dengesini korumayı unutma!

Aklında bir şey varsa, bana anlatabilirsin.

Kültürel Tabuklar

中文

避免在公众场合过于热情地表示关心,以免让人感到不适。

拼音

bìmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé guòyú rèqíng de biǎoshì guānxīn,yǐmiǎn ràng rén gǎndào bùshì。

Turkish

Kamusalarda aşırı kaygı göstermekten kaçının, çünkü bu diğerlerini rahatsız edebilir.

Ana Noktalar

中文

在不同场合和对象下,表示关心的方式有所不同。亲朋好友之间可以比较随意,而工作场合则需要比较正式。

拼音

zài bùtóng chǎnghé hé duìxiàng xià,biǎoshì guānxīn de fāngshì yǒusuǒ bùtóng。qīnpéng hǎoyǒu zhī jiān kěyǐ bǐjiào suíyì,ér gōngzuò chǎnghé zé xūyào bǐjiào zhèngshì。

Turkish

Kaygı gösterme biçimi, duruma ve konuştuğunuz kişiye göre değişir. Yakın arkadaşlar ve aile ile daha samimi olabiliyorken, iş ortamında daha resmi bir yaklaşım gereklidir.

Alıştırma İpucu

中文

多听一些表示关心的表达,并尝试模仿。

在实际生活中多练习,并根据不同场合调整表达方式。

注意观察中国人在不同情境下如何表达关心,并学习他们的表达技巧。

拼音

duō tīng yīxiē biǎoshì guānxīn de biǎodá,bìng chángshì mófǎng。 zài shíjì shēnghuó zhōng duō liànxí,bìng gēnjù bùtóng chǎnghé tiáozhěng biǎodá fāngshì。 zhùyì guānchá zhōngguó rén zài bùtóng qíngjìng xià rúhé biǎodá guānxīn,bìng xuéxí tāmen de biǎodá jìqiǎo。

Turkish

Kaygı göstermenin farklı yollarını dinleyin ve taklit etmeye çalışın.

Gerçek hayatta pratik yapın ve ifadelerinizi duruma göre ayarlayın.

Çinlilerin farklı durumlarda nasıl kaygı gösterdiğini gözlemleyin ve ifade tekniklerini öğrenin.