问宿舍楼 Yurt binası hakkında soru sorma
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:你好,请问去2号宿舍楼怎么走?
B:2号宿舍楼啊,你往前走,穿过教学楼,就能看到它了,就在操场的旁边。
A:谢谢!
B:不客气。
A:请问2号宿舍楼附近有没有便利店?
B:有,教学楼对面就有一家,很方便的。
A:太好了,谢谢!
B:不用谢。
拼音
Turkish
A:Affedersiniz, 2 numaralı yurt binasına nasıl gidebilirim?
B:2 numaralı yurt binası mı? Düz devam edin, eğitim binasını geçin, göreceksiniz. Oyun alanının yanında.
A:Teşekkür ederim!
B:Önemli değil.
A:2 numaralı yurt binasının yakınlarında bir bakkal var mı?
B:Evet, eğitim binasının karşısında bir tane var. Çok uygun.
A:Harika, teşekkürler!
B:Sorun değil.
Diyaloglar 2
中文
A:你好,请问去2号宿舍楼怎么走?
B:2号宿舍楼啊,你往前走,穿过教学楼,就能看到它了,就在操场的旁边。
A:谢谢!
B:不客气。
A:请问2号宿舍楼附近有没有便利店?
B:有,教学楼对面就有一家,很方便的。
A:太好了,谢谢!
B:不用谢。
Turkish
A:Affedersiniz, 2 numaralı yurt binasına nasıl gidebilirim?
B:2 numaralı yurt binası mı? Düz devam edin, eğitim binasını geçin, göreceksiniz. Oyun alanının yanında.
A:Teşekkür ederim!
B:Önemli değil.
A:2 numaralı yurt binasının yakınlarında bir bakkal var mı?
B:Evet, eğitim binasının karşısında bir tane var. Çok uygun.
A:Harika, teşekkürler!
B:Sorun değil.
Sık Kullanılan İfadeler
请问去…怎么走?
Affedersiniz, …’ye nasıl gidebilirim?
…在…的旁边
… …’nın yanında
穿过…
…’ı geçin
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,问路时通常会使用比较礼貌的表达,例如“请问”,“您好”。
在校园环境中,可以根据地标(如教学楼、操场)指路。
拼音
Turkish
Türkiye'de yol sorarken genellikle “Affedersiniz” veya “Merhaba” gibi kibar ifadeler kullanılır.
Üniversite kampüsünde yol tarifi verirken, eğitim binası veya spor alanı gibi yer işaretleri kullanılabilir. Doğrudan ve kesin talimatlar tercih edilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
请问您知道2号宿舍楼在哪个方向吗?
不好意思,请问去2号宿舍楼怎么走,最近的路怎么走?
请问您能指点一下去2号宿舍楼的路吗?
拼音
Turkish
Affedersiniz, 2 numaralı yurt binası hangi yönde?
Rahatsız ettiğim için özür dilerim, ama 2 numaralı yurt binasına nasıl gidebilirim, en kısa yol hangisi?
Affedersiniz, 2 numaralı yurt binasına giden yolu gösterebilir misiniz?
Kültürel Tabuklar
中文
避免使用不礼貌或粗鲁的语言。不要过于大声喧哗,以免打扰他人。
拼音
bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào huò cūlǔ de yǔyán. bùyào guòyú dàshēng xuānhuá, yǐmiǎn dǎrǎo tārén.
Turkish
Kaba ve saygısız bir dil kullanmaktan kaçının. Başkalarını rahatsız etmemek için çok yüksek sesle konuşmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
问路时要明确指出目的地,例如“2号宿舍楼”。指路时,可以结合校园内的地标进行说明,使对方更容易找到目的地。注意语调礼貌,避免使用生硬的指令性语句。
拼音
Turkish
Yol sorarken hedefi açık bir şekilde belirtin, örneğin “2 numaralı yurt binası”. Yol tarifi verirken, karşı tarafın hedefi daha kolay bulmasını sağlamak için kampüs yer işaretlerini kullanabilirsiniz. Kibar bir üslup kullanın ve sert, emredici cümlelerden kaçının.Alıştırma İpucu
中文
多练习用不同方式问路和指路
与朋友或同学进行角色扮演,模拟真实的场景
尝试在不同的校园环境中练习问路和指路
拼音
Turkish
Yol sorma ve yol tarifi verme konusunda farklı yöntemler deneyin.
Arkadaşlarınız veya sınıf arkadaşlarınızla rol yaparak gerçek hayattaki senaryoları canlandırın.
Kampüsün farklı ortamlarında yol sorma ve yol tarifi verme konusunda pratik yapmayı deneyin.