问宿舍楼 Pagtatanong tungkol sa Dormitory Building
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:你好,请问去2号宿舍楼怎么走?
B:2号宿舍楼啊,你往前走,穿过教学楼,就能看到它了,就在操场的旁边。
A:谢谢!
B:不客气。
A:请问2号宿舍楼附近有没有便利店?
B:有,教学楼对面就有一家,很方便的。
A:太好了,谢谢!
B:不用谢。
拼音
Thai
A:Excuse me, paano ako makakarating sa Dormitory Building 2?
B:Dormitory Building 2? Deretso lang, lampasan ang building ng mga klase, at makikita mo na. Nasa tabi ito ng playground.
A:Salamat!
B:Walang anuman.
A:May convenience store ba malapit sa Dormitory Building 2?
B:Meron, may isa sa tapat ng building ng mga klase. Napaka-convenient.
A:Ang galing, salamat!
B:Walang problema.
Mga Dialoge 2
中文
A:你好,请问去2号宿舍楼怎么走?
B:2号宿舍楼啊,你往前走,穿过教学楼,就能看到它了,就在操场的旁边。
A:谢谢!
B:不客气。
A:请问2号宿舍楼附近有没有便利店?
B:有,教学楼对面就有一家,很方便的。
A:太好了,谢谢!
B:不用谢。
Thai
A:Excuse me, paano ako makakarating sa Dormitory Building 2?
B:Dormitory Building 2? Deretso lang, lampasan ang building ng mga klase, at makikita mo na. Nasa tabi ito ng playground.
A:Salamat!
B:Walang anuman.
A:May convenience store ba malapit sa Dormitory Building 2?
B:Meron, may isa sa tapat ng building ng mga klase. Napaka-convenient.
A:Ang galing, salamat!
B:Walang problema.
Mga Karaniwang Mga Salita
请问去…怎么走?
Excuse me, paano ako makakarating sa…?
…在…的旁边
…nasa tabi ito ng…
穿过…
Lampasan…
Kultura
中文
在中国,问路时通常会使用比较礼貌的表达,例如“请问”,“您好”。
在校园环境中,可以根据地标(如教学楼、操场)指路。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, kapag nagtatanong ng direksyon, karaniwang gumagamit ng magagalang na pananalita gaya ng “Excuse me” o “Magandang umaga”.
Sa isang campus setting, maaari mong gamitin ang mga landmark (halimbawa, mga gusali ng klase, mga playground) upang magbigay ng mga direksyon.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问您知道2号宿舍楼在哪个方向吗?
不好意思,请问去2号宿舍楼怎么走,最近的路怎么走?
请问您能指点一下去2号宿舍楼的路吗?
拼音
Thai
Excuse me, alam mo ba kung saang direksyon ang Dormitory Building 2?
Sorry to bother you, pero paano ako makakarating sa Dormitory Building 2, ang pinakamaikling ruta?
Excuse me, pwede mo ba akong ituro sa direksyon ng Dormitory Building 2?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免使用不礼貌或粗鲁的语言。不要过于大声喧哗,以免打扰他人。
拼音
bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào huò cūlǔ de yǔyán. bùyào guòyú dàshēng xuānhuá, yǐmiǎn dǎrǎo tārén.
Thai
Iwasan ang paggamit ng bastos o walang modo na pananalita. Iwasan ang pagsasalita nang masyadong malakas para hindi maistorbo ang iba.Mga Key Points
中文
问路时要明确指出目的地,例如“2号宿舍楼”。指路时,可以结合校园内的地标进行说明,使对方更容易找到目的地。注意语调礼貌,避免使用生硬的指令性语句。
拼音
Thai
Kapag nagtatanong ng direksyon, linawin ang iyong destinasyon, halimbawa “Dormitory Building 2”. Kapag nagbibigay ng direksyon, maaari mong isama ang mga landmark sa campus upang mapadali ang paghahanap ng destinasyon ng ibang tao. Maging magalang sa iyong tono at iwasan ang paggamit ng matatapang at mauutos na mga pangungusap.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习用不同方式问路和指路
与朋友或同学进行角色扮演,模拟真实的场景
尝试在不同的校园环境中练习问路和指路
拼音
Thai
Magsanay sa pagtatanong at pagbibigay ng direksyon sa iba't ibang paraan.
Magsagawa ng role-playing sa mga kaibigan o kaklase upang gayahin ang mga sitwasyon sa totoong buhay.
Subukan na magsanay sa pagtatanong at pagbibigay ng direksyon sa iba't ibang kapaligiran ng kampus.