问路遇语言障碍 Dil engelleriyle yol tarifi isteme wen lu yu yuyan zhang'ai

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:请问,去火车站怎么走?
B:火车站?您是说南站还是北站?
A:南站。
B:哦,南站啊。您往前走,到第一个十字路口右转,然后一直走,看到一个很大的标志牌写着‘南站’就到了。
A:谢谢!
B:不客气!

拼音

A:qing wen,qu huochezhan zenme zou?
B:huochezhan?nin shi shuo nan zhan haishi bei zhan?
A:nan zhan。
B:o,nan zhan a。nin wang qian zou,dao di yi ge shizi lu kou you zhuan,ranhou yizhi zou,kan dao yi ge hen da de biaozhi pai xie zhe ‘nan zhan’ jiu dao le。
A:xie xie!
B:bu ke qi!

Turkish

A: Kusura bakmazsınız, tren istasyonuna nasıl giderim?
B: Tren istasyonu mu? Güney istasyonunu mu yoksa Kuzey istasyonunu mu kastediyorsunuz?
A: Güney istasyonunu.
B: Ha, Güney istasyonu. Düz gidin, ilk kavşakta sağa dönün ve sonra düz devam edin. 'Güney İstasyonu' yazılı büyük bir tabela göreceksiniz.
A: Teşekkür ederim!
B: Rica ederim!

Sık Kullanılan İfadeler

请问,去……怎么走?

qing wen,qu……zenme zou?

Kusura bakmazsınız, ... nasıl giderim?

直走

zhi zou

Düz gidin

左转/右转

zuo zhuan/you zhuan

Sola/sağa dönün

Kültürel Arka Plan

中文

在中国问路,通常会使用“请问”等礼貌用语,以示尊重。

在非正式场合下,可以省略“请问”等礼貌用语,但语气应保持平和。

指路时,可以结合周围地标进行描述,例如“在银行旁边”等,以帮助对方更好地理解。

拼音

zai zhongguo wen lu,tongchang hui shiyong “qing wen” deng limao yongyu,yi shi zunzhong。

zai fei zhengshi changhe xia,keyi shenglue “qing wen” deng limao yongyu,dan yuqi ying baochi pinghe。

zhilu shi,keyi jiehe zhouwei di biao jinxing miaoshu,liru “zai yinhang pangbian” deng,yi bangzhu duifang geng hao di lijie。

Turkish

Türkiye'de yol tarifi sorarken, saygılı olmak için "Kusura bakmayın" gibi kibar ifadeler kullanmak yaygındır.

Gayrı resmi ortamlarda, "Kusura bakmayın" gibi ifadeler atlanabilir, ancak konuşma tonu kibar kalmalıdır.

Yol tarifi verirken, "banka yanında" gibi yakın yer işaretlerini kullanmak kişinin daha iyi anlamasına yardımcı olur.

Gelişmiş İfadeler

中文

请问您能否用英语/其他语言再重复一遍?

不好意思,我的中文不太好,能否请您说得慢一点?

实在太感谢您的帮助了!

拼音

qing wen nin nengfou yong yingyu/qita yuyan zai chongfu yi bian?

buhaoyisi,wo de zhongwen bu tai hao,nengfou qing nin shuo de man yi dian?

shizai tai ganxie nin de bangzhu le!

Turkish

Lütfen bunu İngilizce/başka bir dilde tekrarlar mısınız?

Üzgünüm, Çincem çok iyi değil, lütfen biraz daha yavaş konuşabilir misiniz?

Yardımınız için çok teşekkür ederim!

Kültürel Tabuklar

中文

避免使用带有歧视或冒犯意味的语言。

拼音

bi mian shiyong daiyou qishi huo maofan yisi de yuyan。

Turkish

Ayrımcı veya hakaret içeren dil kullanmaktan kaçının.

Ana Noktalar

中文

注意观察周围环境,以便更好地理解对方指路信息。问路时,应尽量使用清晰简洁的语言,并注意对方的反应。

拼音

zhuyi guancha zhouwei huanjing,yibian geng hao di lijie duifang zhilu xinxi。wen lu shi,ying jiling shiyong qingxi jianjie de yuyan,bing zhuyi duifang de fanying。

Turkish

Çevreyi gözlemleyerek yol tarifini daha iyi anlayın. Yol tarifi isterken, mümkün olduğunca net ve özlü bir dil kullanın ve diğer kişinin tepkisine dikkat edin.

Alıştırma İpucu

中文

可以提前准备一些常用的问路英语短语。

在实际问路过程中,可以结合肢体语言辅助表达。

可以利用翻译软件辅助沟通。

拼音

keyi ticao zhunbei yixie changyong de wen lu yingyu duan yu。

zai shiji wen lu guocheng zhong,keyi jiehe zhiti yuyan fuzhu biaoda。

keyi liyong fanyi ruanjian fuzhu gou tong。

Turkish

Yol tarifi sormak için yaygın olarak kullanılan bazı İngilizce ifadeleri önceden hazırlayabilirsiniz.

Yol tarifi sorma sürecinde, jest ve mimik kullanarak ifadeyi destekleyebilirsiniz.

İletişimi kolaylaştırmak için çeviri yazılımı kullanabilirsiniz