问路遇语言障碍 道案内で言語の壁にぶつかる wen lu yu yuyan zhang'ai

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:请问,去火车站怎么走?
B:火车站?您是说南站还是北站?
A:南站。
B:哦,南站啊。您往前走,到第一个十字路口右转,然后一直走,看到一个很大的标志牌写着‘南站’就到了。
A:谢谢!
B:不客气!

拼音

A:qing wen,qu huochezhan zenme zou?
B:huochezhan?nin shi shuo nan zhan haishi bei zhan?
A:nan zhan。
B:o,nan zhan a。nin wang qian zou,dao di yi ge shizi lu kou you zhuan,ranhou yizhi zou,kan dao yi ge hen da de biaozhi pai xie zhe ‘nan zhan’ jiu dao le。
A:xie xie!
B:bu ke qi!

Japanese

A:すみません、駅までどうやって行けばいいですか?
B:駅ですか?南口の駅ですか、北口の駅ですか?
A:南口の駅です。
B:ああ、南口の駅ですね。まっすぐ行って、最初の交差点を右折して、ずっと行くと、大きな「南口」の看板が見えますよ。
A:ありがとうございます!
B:どういたしまして!

よく使う表現

请问,去……怎么走?

qing wen,qu……zenme zou?

すみません、~までどうやって行けばいいですか?

直走

zhi zou

まっすぐ行ってください

左转/右转

zuo zhuan/you zhuan

左折/右折してください

文化背景

中文

在中国问路,通常会使用“请问”等礼貌用语,以示尊重。

在非正式场合下,可以省略“请问”等礼貌用语,但语气应保持平和。

指路时,可以结合周围地标进行描述,例如“在银行旁边”等,以帮助对方更好地理解。

拼音

zai zhongguo wen lu,tongchang hui shiyong “qing wen” deng limao yongyu,yi shi zunzhong。

zai fei zhengshi changhe xia,keyi shenglue “qing wen” deng limao yongyu,dan yuqi ying baochi pinghe。

zhilu shi,keyi jiehe zhouwei di biao jinxing miaoshu,liru “zai yinhang pangbian” deng,yi bangzhu duifang geng hao di lijie。

Japanese

中国では道を尋ねるときに、「请问(qǐngwèn)」のような丁寧な表現を使うのが一般的です。これは敬意を表すためです。

カジュアルな状況では、「请问(qǐngwèn)」のような丁寧な表現は省略できますが、言葉遣いは丁寧にしておくべきです。

道案内をする際には、近くのランドマークなどを一緒に説明すると、相手に分かりやすくなります。例えば、「銀行の隣」などです。

高級表現

中文

请问您能否用英语/其他语言再重复一遍?

不好意思,我的中文不太好,能否请您说得慢一点?

实在太感谢您的帮助了!

拼音

qing wen nin nengfou yong yingyu/qita yuyan zai chongfu yi bian?

buhaoyisi,wo de zhongwen bu tai hao,nengfou qing nin shuo de man yi dian?

shizai tai ganxie nin de bangzhu le!

Japanese

英語/その他の言語で繰り返していただけますか?

すみません、中国語があまり得意ではないので、ゆっくり話していただけますか?

本当にありがとうございました!

文化禁忌

中文

避免使用带有歧视或冒犯意味的语言。

拼音

bi mian shiyong daiyou qishi huo maofan yisi de yuyan。

Japanese

差別的または侮辱的な言葉遣いは避けてください。

使用キーポイント

中文

注意观察周围环境,以便更好地理解对方指路信息。问路时,应尽量使用清晰简洁的语言,并注意对方的反应。

拼音

zhuyi guancha zhouwei huanjing,yibian geng hao di lijie duifang zhilu xinxi。wen lu shi,ying jiling shiyong qingxi jianjie de yuyan,bing zhuyi duifang de fanying。

Japanese

周囲の環境に注意し、道案内の内容をよりよく理解するようにしましょう。道を尋ねるときは、できるだけ明確簡潔な言葉で尋ね、相手の反応にも注意しましょう。

練習ヒント

中文

可以提前准备一些常用的问路英语短语。

在实际问路过程中,可以结合肢体语言辅助表达。

可以利用翻译软件辅助沟通。

拼音

keyi ticao zhunbei yixie changyong de wen lu yingyu duan yu。

zai shiji wen lu guocheng zhong,keyi jiehe zhiti yuyan fuzhu biaoda。

keyi liyong fanyi ruanjian fuzhu gou tong。

Japanese

道を尋ねるための一般的な英語のフレーズを事前に準備しておきましょう。

実際に道を尋ねるときには、身振り手振りを加えて表現を補うことができます。

翻訳アプリを利用してコミュニケーションを円滑に進めることもできます。