问路遇语言障碍 Paghingi ng direksyon gamit ang mga hadlang sa wika wen lu yu yuyan zhang'ai

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:请问,去火车站怎么走?
B:火车站?您是说南站还是北站?
A:南站。
B:哦,南站啊。您往前走,到第一个十字路口右转,然后一直走,看到一个很大的标志牌写着‘南站’就到了。
A:谢谢!
B:不客气!

拼音

A:qing wen,qu huochezhan zenme zou?
B:huochezhan?nin shi shuo nan zhan haishi bei zhan?
A:nan zhan。
B:o,nan zhan a。nin wang qian zou,dao di yi ge shizi lu kou you zhuan,ranhou yizhi zou,kan dao yi ge hen da de biaozhi pai xie zhe ‘nan zhan’ jiu dao le。
A:xie xie!
B:bu ke qi!

Thai

A: Paumanhin, paano ako pupunta sa istasyon ng tren?
B: Istasyon ng tren? Ang ibig mo bang sabihin ay ang South Station o North Station?
A: South Station.
B: Ah, South Station. Dumiretso ka lang, kumanan ka sa unang intersection, tapos diretso lang. Makakakita ka ng isang malaking karatula na may nakasulat na 'South Station'.
A: Salamat!
B: Walang anuman!

Mga Karaniwang Mga Salita

请问,去……怎么走?

qing wen,qu……zenme zou?

Paumanhin, paano ako pupunta sa…?

直走

zhi zou

Dumiretso ka lang

左转/右转

zuo zhuan/you zhuan

Kumanan ka/kumaliwa ka

Kultura

中文

在中国问路,通常会使用“请问”等礼貌用语,以示尊重。

在非正式场合下,可以省略“请问”等礼貌用语,但语气应保持平和。

指路时,可以结合周围地标进行描述,例如“在银行旁边”等,以帮助对方更好地理解。

拼音

zai zhongguo wen lu,tongchang hui shiyong “qing wen” deng limao yongyu,yi shi zunzhong。

zai fei zhengshi changhe xia,keyi shenglue “qing wen” deng limao yongyu,dan yuqi ying baochi pinghe。

zhilu shi,keyi jiehe zhouwei di biao jinxing miaoshu,liru “zai yinhang pangbian” deng,yi bangzhu duifang geng hao di lijie。

Thai

Sa Pilipinas, karaniwang gumagamit ng mga magagalang na salita tulad ng "Paumanhin" kapag humihingi ng direksyon upang magpakita ng paggalang.

Sa mga impormal na setting, maaari mong laktawan ang mga magagalang na salita tulad ng "Paumanhin," ngunit dapat manatiling magalang ang tono.

Kapag nagbibigay ng direksyon, kapaki-pakinabang ang paggamit ng mga kalapit na landmark, tulad ng "sa tabi ng bangko," upang matulungan ang tao na mas maunawaan ng mabuti.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问您能否用英语/其他语言再重复一遍?

不好意思,我的中文不太好,能否请您说得慢一点?

实在太感谢您的帮助了!

拼音

qing wen nin nengfou yong yingyu/qita yuyan zai chongfu yi bian?

buhaoyisi,wo de zhongwen bu tai hao,nengfou qing nin shuo de man yi dian?

shizai tai ganxie nin de bangzhu le!

Thai

Maaari mo bang ulitin iyon sa Ingles/sa ibang wika?

Pasensya na, hindi masyadong maganda ang aking Chinese, pwede bang magsalita ka ng medyo mas mabagal?

Maraming salamat sa iyong tulong!

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用带有歧视或冒犯意味的语言。

拼音

bi mian shiyong daiyou qishi huo maofan yisi de yuyan。

Thai

Iwasan ang paggamit ng diskriminasyon o nakakasakit na wika.

Mga Key Points

中文

注意观察周围环境,以便更好地理解对方指路信息。问路时,应尽量使用清晰简洁的语言,并注意对方的反应。

拼音

zhuyi guancha zhouwei huanjing,yibian geng hao di lijie duifang zhilu xinxi。wen lu shi,ying jiling shiyong qingxi jianjie de yuyan,bing zhuyi duifang de fanying。

Thai

Bigyang pansin ang mga paligid upang mas maintindihan ang mga direksyon. Kapag humihingi ng direksyon, gumamit ng malinaw at maigsi na wika, at bigyang pansin ang reaksyon ng ibang tao.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以提前准备一些常用的问路英语短语。

在实际问路过程中,可以结合肢体语言辅助表达。

可以利用翻译软件辅助沟通。

拼音

keyi ticao zhunbei yixie changyong de wen lu yingyu duan yu。

zai shiji wen lu guocheng zhong,keyi jiehe zhiti yuyan fuzhu biaoda。

keyi liyong fanyi ruanjian fuzhu gou tong。

Thai

Maaari kang maghanda nang maaga ng ilang karaniwang mga parirala sa Ingles para sa paghingi ng direksyon.

Sa aktwal na proseso ng paghingi ng direksyon, maaari mong gamitin ang body language upang tulungan ang ekspresyon.

Maaari kang gumamit ng software ng pagsasalin upang tulungan ang komunikasyon