万马奔腾 Tausend Pferde galoppieren
Explanation
这个成语形容声势浩大或场面热烈的景象,如同千军万马奔驰,令人震撼。
Dieses Idiom beschreibt ein großartiges oder lebhaftes Spektakel, wie Tausende von Soldaten auf ihren Pferden galoppieren, was einen beeindruckenden Anblick bietet.
Origin Story
传说在古代,有一位将军率领着千军万马,准备攻打敌国。他们经过一片广阔的草原,将军下令部队休息。士兵们纷纷下马,在草原上自由奔跑。远处,传来阵阵马蹄声,越来越近,越来越响。士兵们抬头望去,只见一望无际的草原上,无数匹骏马在飞奔,景象壮观,如同万马奔腾,气势磅礴。将军看到这景象,心中豪气顿生,下令全军出征,最终取得了胜利。
Es heißt, dass in alten Zeiten ein General mit Tausenden von Soldaten und Pferden ein feindliches Land angreifen wollte. Sie zogen durch eine weite Steppe, und der General befahl seinen Truppen, sich auszuruhen. Die Soldaten stiegen von ihren Pferden und rannten frei auf der Steppe herum. Aus der Ferne hörte man das Geräusch von Hufen, immer näher, immer lauter. Die Soldaten blickten auf und sahen, wie unzählige Pferde auf der endlosen Steppe galoppierten, ein atemberaubendes Bild, wie ein tosender Sturm, gewaltig und beeindruckend. Der General sah diese Szene und fühlte sich von Stolz erfüllt, befahl seinen Truppen, in den Kampf zu ziehen, und sie siegten am Ende.
Usage
这个成语主要用来形容声势浩大、场面壮观、气势磅礴的景象,例如:演唱会、阅兵仪式、大型运动会等。
Dieses Idiom wird hauptsächlich verwendet, um ein großartiges oder lebhaftes Spektakel zu beschreiben, z. B. Konzerte, Militärparaden oder große Sportveranstaltungen.
Examples
-
在场的观众们被这场精彩的演出所吸引,整个剧院里充满了万马奔腾的气势。
zài chǎng de guān zhòng men bèi zhè chǎng jīng cǎi de yǎn chū suǒ xī yǐn, zhěng gè jù yuàn lǐ chōng mǎn le wàn mǎ bēn téng de qì shì.
Das Publikum im Saal war von der brillanten Vorstellung gefesselt, die Atmosphäre im ganzen Theater war wie ein tosender Sturm.
-
这个团队的创意非常独特,他们的项目方案简直是万马奔腾,令人叹为观止。
zhège tuán duì de chuàng yì fēi cháng dū tè, tā men de xiàng mù fāng ān jiǎn zhí shì wàn mǎ bēn téng, lìng rén tàn wéi guān zhǐ
Die Ideen dieses Teams sind einzigartig, ihr Projektplan ist einfach überwältigend und atemberaubend.