严于律己 Streng mit sich selbst sein
Explanation
严格要求自己,约束自己的行为。
Strenge Selbstdisziplin, Kontrolle des eigenen Verhaltens.
Origin Story
年轻的县令李清正刚上任,就以身作则,严于律己。他每天比百姓起得更早,巡视县城,了解民情。即使是微不足道的小事,他也认真处理,从不敷衍塞责。他从不接受任何人的贿赂,生活俭朴,与百姓同甘共苦。他经常告诫自己要廉洁奉公,为民服务,绝不能辜负百姓的期望。他这种严于律己的精神,感动了全县的人民。
Der junge Kreisvorsteher Li Qingzheng trat sein Amt an und gab mit gutem Beispiel voran, indem er streng mit sich selbst war. Jeden Tag stand er früher auf als die Bürger und patrouillierte durch die Stadt, um die öffentliche Meinung zu verstehen. Selbst die unbedeutendsten Dinge behandelte er sorgfältig und pflegte nie, sie zu beschönigen oder zu ignorieren. Er nahm niemals Bestechungsgelder an, lebte sparsam und teilte Freud und Leid mit den Bürgern. Er mahnte sich ständig an, integer und für das Volk zu arbeiten und die Erwartungen der Bürger niemals zu enttäuschen. Sein Geist der Selbstdisziplin bewegte die Menschen im ganzen Landkreis.
Usage
形容人严格要求自己,约束自己的行为。常用作谓语、补语。
Beschreibt jemanden, der sich selbst strenge Anforderungen stellt und sein Verhalten kontrolliert. Wird häufig als Prädikat oder Prädikativ verwendet.
Examples
-
他严于律己,宽以待人,深受大家的尊敬。
tā yányúlǜjǐ, kuānyǐdàirén, shēnshòu dàjiā de zūnjìng。
Er ist streng mit sich selbst und nachsichtig mit anderen und wird von allen respektiert.
-
作为一名领导干部,更应该严于律己,率先垂范。
zuòwéi yī míng lǐngdǎo gànbù, gèng yīnggāi yányúlǜjǐ, xiānshǒu chuífàn。
Als leitender Angestellter sollte man noch strenger mit sich selbst umgehen und mit gutem Beispiel vorangehen.
-
学习雷锋精神,就是要严于律己,乐于助人。
xuéxí léifēng jīngshen, jiùshì yào yányúlǜjǐ, lèyú zhùrén。
Der Geist von Lei Feng zu lernen, bedeutet, streng mit sich selbst zu sein und anderen gerne zu helfen