亲如一家 wie eine Familie
Explanation
形容关系非常亲密,如同家人一般。
Beschreibt eine sehr enge Beziehung, wie zwischen Familienmitgliedern.
Origin Story
在一个小山村里,住着两户人家,他们世代交好,彼此之间如同兄弟姐妹般亲密。老人们常说,两家就像一家人一样,无论遇到什么困难,都会互相帮助,互相扶持。 有一年,村里遭遇了百年不遇的大旱灾,庄稼颗粒无收,村民们都面临着饥饿的威胁。这两户人家,虽然也遭受了严重的损失,但他们并没有放弃希望。他们把仅剩的一点粮食,都拿出来,互相分享,共同度过难关。 村长看到这一幕,深受感动,称赞他们亲如一家,是全村人的榜样。 时光流逝,两家人依旧亲密无间,他们共同努力,把村子建设得越来越好。他们用实际行动诠释着什么是亲如一家,也成为了村里一段美好的佳话。
In einem kleinen Dorf lebten zwei Familien, die seit Generationen gut befreundet waren und sich wie Geschwister nahestanden. Die Älteren sagten oft, die beiden Familien seien wie eine einzige Familie, egal welche Schwierigkeiten auftauchten, sie würden sich gegenseitig helfen und unterstützen. Ein Jahr ereilte das Dorf eine Jahrhundertdürre, die Ernte fiel aus und die Dorfbewohner waren von Hunger bedroht. Obwohl auch diese beiden Familien schwere Verluste erlitten, gaben sie die Hoffnung nicht auf. Sie teilten ihre wenigen verbliebenen Nahrungsmittel miteinander und meisterten die schwierige Zeit gemeinsam. Der Dorfvorsteher war zutiefst gerührt von diesem Anblick und lobte sie dafür, dass sie wie eine Familie waren und ein Vorbild für das ganze Dorf darstellten. Die Zeit verging, und die beiden Familien blieben eng miteinander verbunden. Gemeinsam bemühten sie sich, das Dorf immer weiter zu verbessern. Sie bewiesen mit ihren Taten, was es bedeutet, wie eine Familie zu sein, und wurden zu einer schönen Geschichte im Dorf.
Usage
用于形容人与人之间关系密切,如同家人一般。多用于形容亲戚、朋友或同事之间关系融洽和谐。
Wird verwendet, um zu beschreiben, wie eng die Beziehung zwischen Menschen ist, wie in einer Familie. Wird oft verwendet, um zu beschreiben, wie gut die Beziehungen zwischen Verwandten, Freunden oder Kollegen harmonisch sind.
Examples
-
他们虽然来自不同的家庭,却亲如一家,和睦相处。
tāmen suīrán lái zì bù tóng de jiā tíng, què qīn rú yī jiā, hé mù xiāng chǔ
Obwohl sie aus verschiedenen Familien stammen, sind sie wie eine Familie und leben friedlich zusammen.
-
经过多年的风雨同舟,他们彼此之间已经亲如一家了。
jīngguò duō nián de fēng yǔ tóng zhōu, tāmen bǐ cǐ zhī jiān yǐjīng qīn rú yī jiā le
Nach Jahren des gemeinsamen Durchstehens von Stürmen und Wellen sind sie wie eine Familie geworden.
-
患难见真情,经过这次合作,我们几个团队亲如一家。
huàn nàn jiàn zhēn qíng, jīngguò zhè cì hé zuò, wǒmen jǐ ge tuán duì qīn rú yī jiā
Not macht erfinderisch. Nach dieser Zusammenarbeit sind wir, mehrere Teams, wie eine Familie.