光宗耀祖 guāng zōng yào zǔ Vorfahren ehren

Explanation

光宗耀祖:宗,宗族;祖,祖先。指子孙做了官出了名,使祖先和家族都荣耀。

Licht der Vorfahren erleuchten: Die Nachkommen haben einen hohen Rang erreicht oder einen Ruf erworben und so die Vorfahren und die Familie geehrt.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李明的寒门子弟,自幼勤奋好学,立志光宗耀祖。他刻苦攻读诗书,最终金榜题名,高中状元。李明高中状元的消息传到家乡,乡亲们无不欢欣鼓舞,纷纷前来道贺。李明的父母更是喜极而泣,他们多年的辛勤付出终于得到了回报。李明并没有因为自己的成就而骄傲自满,反而更加努力地为朝廷效力,他清正廉明,深得百姓爱戴,成为了唐朝历史上著名的清官。李明的功绩不仅光宗耀祖,也为后世子孙树立了良好的榜样。他的故事代代相传,激励着一代又一代的年轻人为国家和人民做出贡献。李明的事迹还被编成戏曲和故事,在民间广为流传。他的名字也成为了勤奋好学、为国为民的代名词。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ míng de hán mén zǐ dì, zì yòu qínfèn hào xué, lì zhì guāng zōng yào zǔ. tā kèkǔ gōng dú shī shū, zuì zhōng jīn bǎng tí míng, gāo zhōng zhuàng yuán. lǐ míng gāo zhōng zhuàng yuán de xiāoxī chuán dào xiāng jiā, xiāng qīn men wú bù huān xīn gǔ wǔ, fēn fēn qǐng lái dào hè. lǐ míng de fù mǔ gèng shì xǐ jí ér qì, tā men duō nián de xīn qín fù chū zhōng yú dé dào le huí bào. lǐ míng bìng méi yǒu yīn wèi zì jǐ de chéng jiù ér jiāo ào zì mǎn, fǎn ér gèng jiā nǔ lì de wèi cháoting xiào lì, tā qīng zhèng lián míng, shēn dé bǎixìng ài dài, chéng le táng cháo lìshǐ shàng zhùmíng de qīng guān. lǐ míng de gōng jì bù jǐn guāng zōng yào zǔ, yě wèi hòu shì zǐ sūn shù lì le liáng hǎo de bǎngyàng. tā de gùshì dài dài xiāng chuán, jīlì zhù yī dài yòu yī dài de nián qīng rén wèi guójiā hé rén mín zuò chū gòngxiàn. lǐ míng de shì jì hái bèi biān chéng xǐ qū hé gùshì, zài mín jiān guǎng wèi liú chuán. tā de míngzì yě chéng le qínfèn hào xué, wèi guó wèi mín de dài míng cí.

In der Tang-Dynastie lebte ein armer junger Mann namens Li Ming, der fleißig lernte und sich zum Ziel setzte, seinen Vorfahren Ehre zu erweisen. Er studierte hart und bestand schließlich die Kaiserprüfung als Nummer eins. Die Nachricht von seinem Erfolg erreichte seine Heimatstadt, und seine Nachbarn freuten sich sehr und gratulierten ihm. Seine Eltern waren vor Freude überglücklich, da sich ihre jahrelange harte Arbeit gelohnt hatte. Li Ming war aber nicht stolz auf seinen Erfolg und arbeitete weiterhin für den Kaiserhof, wo er dank seiner Redlichkeit und Rechtschaffenheit von den Menschen geliebt und als berühmter Beamter in die Geschichte der Tang-Dynastie einging. Seine Verdienste brachten nicht nur seinen Vorfahren Ehre, sondern dienten auch seinen Nachkommen als gutes Vorbild. Seine Geschichte wurde über Generationen weitergegeben und inspirierte junge Menschen, etwas für ihr Land und ihre Mitmenschen zu tun. Lis Mings Taten wurden in Opern und Geschichten verewigt und waren unter den Menschen weit verbreitet. Sein Name steht für Fleiß, Lernen und den Dienst am Land und den Menschen.

Usage

用于赞扬子孙后代取得的成就,使家族荣耀。

yòng yú zànyáng zǐ sūn hòudài qǔdé de chéngjiù, shǐ jiāzú róngyào

Wird verwendet, um die Leistungen von Nachkommen zu loben, die die Familie ehren.

Examples

  • 他勤奋学习,立志光宗耀祖。

    tā qínfèn xuéxí, lìzhì guāngzōngyàozǔ

    Er arbeitet fleißig und möchte seine Vorfahren ehren.

  • 他考取功名,光宗耀祖,为家族争得了荣誉。

    tā kǎoqǔ gōngmíng, guāngzōngyàozǔ, wèi jiāzú zhēngdéle róngyù

    Er hat die Prüfung bestanden und damit seine Vorfahren und die ganze Familie geehrt und zum Ruhm gebracht..