四面出击 sì miàn chū jī An allen Fronten angreifen

Explanation

比喻同时向几个方面进攻或开展工作,没有重点,容易顾此失彼。通常用于批评做事方法不当,缺乏策略性。

Veranschaulicht den gleichzeitigen Angriff oder die gleichzeitige Durchführung von Arbeiten an mehreren Fronten ohne Fokus, was leicht zu einem Verlust an Effizienz führt. Wird meist verwendet, um eine ungünstige Vorgehensweise und mangelnde strategische Planung zu kritisieren.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮北伐中原,面对魏国强大的军事力量,他并没有采取一鼓作气,直取魏国的战略,而是选择稳扎稳打,先拿下各个战略要地,再逐步推进。而当时蜀军内部也有不同的声音,一些将领建议诸葛亮四面出击,同时攻击魏国的多个城池,以速战速决。但诸葛亮认为这种做法过于冒险,容易被魏军各个击破,最终得不偿失。他根据魏军的兵力部署和地理环境,制定了详细的作战计划,以稳健的策略一步步蚕食魏军的领土。最终,诸葛亮的策略取得了显著的成效,蜀军在北伐战争中取得了阶段性的胜利。这个故事告诉我们,在面临强大的对手时,要根据实际情况制定合理的策略,切忌四面出击,分散兵力,而应集中优势兵力,争取更大的胜算。

huashuo sange shiqi, shuhan chengxiang zhugeliang bei fa zhongyuan, mian dui weiguo qiangda de junshi liliang, ta bing meiyou caiqu yiguzuoqi, zhi qu weiguo de zhanlue, er shi xuanze wenzhawenda, xian na xia gege zhanlue yaodi, zai zhubu tuijin. er dangshi shujun neibu ye you butong de shengyin, yixie jiangling jianyi zhugeliang simian chuji, tongshi gongji weiguo de duoge chengchi, yi suozhansuju. dan zhugeliang renwei zhezhong zuofa guoyu maoxian, rongyi bei weijun gege jipo, zhongjiu debuchangshi. ta genju weijun de bingli bushu he dili huanjing, zhidingle xiangxi de zuozhan jihua, yi wenjian de celve yibu bu canshi weijun de lingtu. zhongjiu, zhugeliang de celve qude le xianzhu de chengxiao, shujun zai bei fa zhanzheng zhong qude le duanjiexing de shengli. zhege gushi gaosu women, zai mianlin qiangda de duishou shi, yao genju shiji qingkuang zhidingle lihe de celve, qieji simian chuji, fensan bingli, er ying jizhong youshi bingli, zhengqu gengda de shengsuan

Im alten China, während der Zeit der Drei Reiche, führte der Shu Han Kanzler Zhuge Liang einen Feldzug gegen die Wei Dynastie. Angesichts der starken militärischen Macht von Wei, entschied er sich nicht für einen direkten Angriff, sondern für eine schrittweise Eroberung strategischer Positionen. Innerhalb des Shu Heeres gab es Meinungsverschiedenheiten; einige Offiziere rieten Zhuge Liang zu Angriffen an mehreren Fronten gleichzeitig für einen schnellen Sieg. Aber Zhuge Liang betrachtete diesen Ansatz als zu riskant und befürchtete eine Niederlage. Basierend auf der Truppenverteilung und den geographischen Gegebenheiten von Wei, entwickelte er einen detaillierten Schlachtplan mit einer soliden Strategie, um Stück für Stück das Territorium der Wei-Truppen zu erobern. Schließlich war Zhuge Liangs Strategie erfolgreich, und das Shu-Heer erzielte phasenweise Siege. Diese Geschichte zeigt, dass es gegenüber starken Gegnern wichtig ist, eine angemessene Strategie zu entwickeln und nicht mehrere Angriffe gleichzeitig zu starten, die die Truppen verteilen. Stattdessen sollten die überlegenen Kräfte gebündelt werden, um höhere Erfolgschancen zu erzielen.

Usage

用于比喻同时在几个方面开展工作,而没有重点,容易导致顾此失彼。

yongyu biju tongshi zai jigege fangmian kaizhan gongzuo, er meiyou zhongdian, rongyi daozhi gucisi bi.

Wird verwendet, um zu veranschaulichen, dass man gleichzeitig an mehreren Fronten arbeitet, ohne sich auf eine bestimmte zu konzentrieren, was leicht zu einer Vernachlässigung einzelner Bereiche führen kann.

Examples

  • 他工作过于分散,四面出击,结果什么也没做好。

    ta gongzuo guoyufen san, simian chuji, jieguo shenme ye mei zuohao.

    Er verteilte seine Arbeitskraft zu stark und griff an allen Fronten an, wodurch am Ende nichts richtig gelang.

  • 这家公司四面出击,拓展多个市场,但资源分散,效果不佳。

    zhejiahongsi simian chuji, tuozhan duoge shichang, dan ziyuan fensan, xiaoguo bujia

    Das Unternehmen expandierte in viele Märkte gleichzeitig, was aber aufgrund der Ressourcenstreuung zu unbefriedigenden Ergebnissen führte.