国家栋梁 Stütze des Landes
Explanation
比喻国家的有用之才,栋梁指支撑房屋的主要构件,比喻国家的支柱人才,起着承上启下的作用。
Metapher für nützliche Talente des Landes; „栋梁“ bezeichnet die Hauptstützen eines Gebäudes, hier verwendet als Metapher für die Stützen des Landes, die eine vermittelnde Rolle spielen.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,一位名叫李善的官员深受唐太宗的器重,被委以重任,多次出使四方,处理国家大事,为国家的繁荣昌盛做出了巨大的贡献,唐太宗对他赞赏有加,称其为“国家栋梁”。李善为官清廉,勤政爱民,在百姓心中享有很高的声望。他严于律己,宽以待人,深受百姓的爱戴。他常常告诫自己的子孙后代要为国效力,做一个对国家有用的人。他的事迹被后人传颂,成为中华民族勤政爱民的典范。
In der Zeit der Tang-Dynastie, während der Herrschaft von Kaiser Taizong, wurde ein Beamter namens Li Shan hoch geschätzt und erhielt wichtige Posten. Er wurde mehrmals auf diplomatischen Missionen geschickt, um wichtige Angelegenheiten des Staates zu regeln, und trug erheblich zum Wohlstand des Landes bei. Kaiser Taizong lobte ihn und nannte ihn eine „Stütze des Landes“. Li Shan war integer, fleißig und liebte das Volk, deshalb genoss er hohes Ansehen. Er war streng zu sich selbst, aber großzügig zu anderen und wurde vom Volk verehrt. Er ermahnte oft seine Nachkommen, dem Land zu dienen und eine nützliche Person zu sein. Seine Taten wurden von Nachkommen überliefert und sind ein Beispiel für fleißigen Dienst und Liebe zum Volk in der chinesischen Nation.
Usage
用于赞扬对国家有突出贡献的人。
Wird verwendet, um Menschen zu loben, die herausragende Beiträge zum Land geleistet haben.
Examples
-
李明同学学习刻苦,是学校的国家栋梁。
liming tongxue xuexi keku, shi xuexiao de guojia dongliang
Der Schüler Li Ming studiert fleißig und ist ein Stützpfeiler der Schule.
-
他将来一定会成为国家的栋梁之才
ta jianglai yi ding hui chengwei guojia de dongliang zhicai
Er wird bestimmt ein Stützpfeiler des Landes werden