大张声势 Großes Aufgebot
Explanation
指大规模地进行宣传或活动,以扩大影响。
Bezeichnet die groß angelegte Durchführung von Werbung oder Aktivitäten zur Steigerung des Einflusses.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了宣传自己的新诗集,决定大张声势地举办一场诗会。他广发邀请函,邀请了长安城内有名的文人墨客,甚至还邀请了皇宫里的官员。诗会当天,长安城内人山人海,热闹非凡。李白身穿华丽的衣袍,站在高台上,朗诵着自己新创作的诗篇。他的诗声震耳欲聋,吸引了无数人的目光。诗会结束后,李白的诗集立刻名声大噪,销量猛增。从此,李白的名字,也更加响亮地在长安城内传开了。
In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai, der beschloss, eine große Feier zu veranstalten, um seine neue Gedichtsammlung zu bewerben. Er schickte Einladungen an berühmte Literaten und Gelehrte in Chang'an, sogar an Beamte des kaiserlichen Palastes. Am Tag der Feier waren die Straßen von Chang'an voll von Menschen, es herrschte eine geschäftige Atmosphäre. Li Bai trug ein prächtiges Gewand, stand auf einem hohen Podest und las seine neuen Gedichte vor. Seine Stimme drang bis in die entferntesten Ecken, und unzählige Menschen richteten ihre Blicke auf ihn. Nach der Feier erlangte Li Bais Gedichtsammlung sofort große Bekanntheit, und die Verkaufszahlen stiegen stark an. Von diesem Zeitpunkt an war Li Bais Name in Chang'an noch bekannter.
Usage
主要用于形容大规模地进行宣传、活动等,目的是扩大影响。多用于正式场合。
Wird hauptsächlich verwendet, um die groß angelegte Durchführung von Werbung, Aktivitäten usw. zu beschreiben, um den Einfluss zu vergrößern. Wird meist in formellen Anlässen verwendet.
Examples
-
这次会议,他们大张声势,邀请了各界人士。
zhè cì huì yì, tāmen dà zhāng shēng shì, yāoqǐng le gè jiè rén shì
Für diese Konferenz haben sie mit großem Aufwand geworben und Leute aus allen Bereichen eingeladen.
-
公司为了新产品的发布,大张声势地宣传造势。
gōngsī wèile xīn chǎnpǐn de fābù, dà zhāng shēng shì de xuānchuán zào shì
Das Unternehmen hat für die Markteinführung des neuen Produkts eine große Werbekampagne gestartet.