大惑不解 sehr verwirrt sein
Explanation
指感到非常迷惑,不能理解。
bedeutet sehr verwirrt zu sein und etwas nicht verstehen zu können.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,正兴致勃勃地游览洛阳城郊外的一座古老寺庙。寺庙内香火鼎盛,游客络绎不绝。李白一边欣赏着寺庙古朴典雅的建筑,一边细细品味着庙宇内弥漫着的檀香。突然,李白被庙里的一副对联吸引住了:‘一物生来便有翼,能飞不能走。’ 李白反复吟诵着这副对联,可百思不得其解,他越想越觉得奇怪,这究竟是什么东西呢?他走到寺庙的方丈面前,请教方丈这副对联的意思。方丈微微一笑,告诉李白答案是‘飞机’。李白听后大惑不解,因为在唐朝时期,人们根本不知道飞机为何物。方丈耐心地向李白解释了飞机的构造和飞行原理,李白才恍然大悟。从此以后,李白每每想起这副对联和方丈的解释,就情不自禁地感叹时间的飞逝和科技的进步。
Im alten China, während der Tang-Dynastie, gab es einen berühmten Dichter namens Li Bai. Eines Tages besuchte er einen alten Tempel in der Nähe von Luoyang. In diesem Tempel gab es ein Paar gekoppelte Verse, die Li Bai sehr in Erstaunen setzten. Er konnte die Bedeutung der Verse nicht verstehen. Er fragte den Abt des Tempels nach der Bedeutung der Verse. Der Abt erklärte Li Bai die Bedeutung der Verse geduldig, und Li Bai war sehr überrascht.
Usage
常用于表示对某事感到困惑不解。
Wird verwendet, um Verwirrung und Unverständnis auszudrücken.
Examples
-
面对如此复杂的局面,他大惑不解。
mian dui ru ci fu za de ju mian, ta da huo bu jie
Angesichts einer so komplexen Situation war er sehr verwirrt.
-
这个谜题让我大惑不解,百思不得其解。
zhe ge mi ti rang wo da huo bu jie, bai si bu de qi jie
Dieses Rätsel lässt mich sehr verwirrt und ratlos zurück.