无地自容 kein Gesicht mehr
Explanation
形容极其羞愧,没有地方可以容身。
beschreibt die extreme Scham, keinen Platz zum Sein zu haben.
Origin Story
小明考试作弊被老师发现,他羞愧难当,恨不得找个地缝钻进去,无地自容。他向老师诚恳地道歉,并保证以后认真学习,不再作弊。这件事让他深刻地认识到诚实的重要性,也让他明白了做人要坦荡磊落,才能无愧于心。从此以后,他学习更加努力,成绩也有了显著提高,不再因为考试而感到焦虑和害怕。他用自己的行动证明,即使犯了错,只要真心悔过,也能重新开始,获得别人的尊重和认可。
Xiaoming wurde beim Schummeln bei einer Prüfung vom Lehrer erwischt. Er war zutiefst beschämt und wünschte sich, er könnte im Erdboden verschwinden. Er entschuldigte sich aufrichtig bei seinem Lehrer und versprach, in Zukunft fleißig zu lernen und nicht mehr zu schummeln. Diese Erfahrung ließ ihn die Bedeutung von Ehrlichkeit zutiefst erkennen und vermittelte ihm, dass man aufrichtig und offen sein muss, um ein gutes Gewissen zu haben. Von da an lernte er noch fleißiger und seine Noten verbesserten sich deutlich. Er hatte keine Angst mehr vor Prüfungen. Durch seine Taten bewies er, dass man selbst nach Fehlern, durch aufrichtige Reue, einen Neuanfang wagen und Respekt und Anerkennung erlangen kann.
Usage
主要用于形容因羞愧而无法见人。
wird hauptsächlich verwendet, um zu beschreiben, dass man sich aufgrund von Scham nicht zeigen kann.
Examples
-
他考试不及格,无地自容。
ta kaoshi bujigé, wudizirong.
Er hat die Prüfung nicht bestanden und war beschämt.
-
做错事后,他无地自容,羞愧难当。
zuocuòshìhòu, ta wudizirong, xiukuì nándang
Nachdem er einen Fehler gemacht hatte, war er beschämt und fühlte sich schuldig.