无地自容 wudizirong 面目がない

Explanation

形容极其羞愧,没有地方可以容身。

極度の恥辱を表し、身を置く場所がないことを示す。

Origin Story

小明考试作弊被老师发现,他羞愧难当,恨不得找个地缝钻进去,无地自容。他向老师诚恳地道歉,并保证以后认真学习,不再作弊。这件事让他深刻地认识到诚实的重要性,也让他明白了做人要坦荡磊落,才能无愧于心。从此以后,他学习更加努力,成绩也有了显著提高,不再因为考试而感到焦虑和害怕。他用自己的行动证明,即使犯了错,只要真心悔过,也能重新开始,获得别人的尊重和认可。

xiaoming kaoshi zuobi bei laoshi faxian, ta xiukuì nándang, hènbude zhǎo ge difèng zuānjìnqù, wudizirong. ta xiàng laoshi chéngkěn de dàoqiàn, bìng bǎozhèng yǐhòu rènzhēn xuéxí, bù zài zuòbì. zhè jiàn shì ràng tā shēnkè de rènshí dào chéngshí de zhòngyào xìng, yě ràng tā míngbái zuòrén yào tǎndàng lěiluò, cáinéng wúkuì yú xīn. cóngcǐ yǐhòu, tā xuéxí gèngjiā nǔlì, chéngjì yě yǒule xiǎnzhù tígāo, bù zài yīnwèi kǎoshì ér gǎndào jiāolǜ hé hàipà. tā yòng zìjǐ de xíngdòng zhèngmíng, jíshǐ fànle cuò, zhǐyào zhēnxīn huǐguò, yě néng chóngxīn kāishǐ, huòdé biérén de zūnjìng hé rènkě.

小明は先生にカンニングしているところを捕まり、恥ずかしくて土に埋もれてしまいたいほどだった。先生に心から謝罪し、将来は一生懸命勉強し、二度とカンニングしないと約束した。この出来事で彼は誠実さ大切さを深く理解し、人間として正直でオープンであることが良心の安らぎに繋がることを悟った。それから彼はさらに努力して勉強し、成績も大幅に上がった。もう試験が怖くなくなった。彼は行動で証明した、たとえ間違いを犯しても、心から反省すればやり直して、周りの人から尊敬と認められることができるということを。

Usage

主要用于形容因羞愧而无法见人。

zhǔyào yòng yú xíngróng yīn xiūkuì ér wúfǎ jiàn rén

主に、恥ずかしさから人前に出られないことを表現するために使用される。

Examples

  • 他考试不及格,无地自容。

    ta kaoshi bujigé, wudizirong.

    彼は試験に合格できず、恥ずかしかった。

  • 做错事后,他无地自容,羞愧难当。

    zuocuòshìhòu, ta wudizirong, xiukuì nándang

    間違いを犯した後、彼は恥ずかしくて申し訳なく思った。