无地自容 wudizirong 낯 둘 곳이 없다

Explanation

形容极其羞愧,没有地方可以容身。

극도의 수치심을 나타내며, 몸을 둘 곳이 없음을 의미한다.

Origin Story

小明考试作弊被老师发现,他羞愧难当,恨不得找个地缝钻进去,无地自容。他向老师诚恳地道歉,并保证以后认真学习,不再作弊。这件事让他深刻地认识到诚实的重要性,也让他明白了做人要坦荡磊落,才能无愧于心。从此以后,他学习更加努力,成绩也有了显著提高,不再因为考试而感到焦虑和害怕。他用自己的行动证明,即使犯了错,只要真心悔过,也能重新开始,获得别人的尊重和认可。

xiaoming kaoshi zuobi bei laoshi faxian, ta xiukuì nándang, hènbude zhǎo ge difèng zuānjìnqù, wudizirong. ta xiàng laoshi chéngkěn de dàoqiàn, bìng bǎozhèng yǐhòu rènzhēn xuéxí, bù zài zuòbì. zhè jiàn shì ràng tā shēnkè de rènshí dào chéngshí de zhòngyào xìng, yě ràng tā míngbái zuòrén yào tǎndàng lěiluò, cáinéng wúkuì yú xīn. cóngcǐ yǐhòu, tā xuéxí gèngjiā nǔlì, chéngjì yě yǒule xiǎnzhù tígāo, bù zài yīnwèi kǎoshì ér gǎndào jiāolǜ hé hàipà. tā yòng zìjǐ de xíngdòng zhèngmíng, jíshǐ fànle cuò, zhǐyào zhēnxīn huǐguò, yě néng chóngxīn kāishǐ, huòdé biérén de zūnjìng hé rènkě.

샤오밍은 선생님께 시험에서 부정행위를 하다가 들켰다. 그는 너무 부끄러워서 땅에 꺼져 버리고 싶을 정도였다. 그는 선생님께 진심으로 사과하고 앞으로 열심히 공부하고 다시는 부정행위를 하지 않겠다고 약속했다. 이 사건을 통해 그는 정직의 중요성을 깊이 깨닫게 되었고, 사람으로서 정직하고 솔직해야만 마음의 평화를 얻을 수 있다는 것을 알게 되었다. 그 후 그는 더욱 열심히 공부했고 성적도 크게 향상되었다. 그는 더 이상 시험이 두렵지 않았다. 그는 자신의 행동으로 잘못을 저질렀더라도 진심으로 반성하면 다시 시작해서 다른 사람들의 존경과 인정을 받을 수 있다는 것을 증명했다.

Usage

主要用于形容因羞愧而无法见人。

zhǔyào yòng yú xíngróng yīn xiūkuì ér wúfǎ jiàn rén

주로 수치심 때문에 사람들 앞에 나설 수 없음을 표현하는 데 사용된다.

Examples

  • 他考试不及格,无地自容。

    ta kaoshi bujigé, wudizirong.

    그는 시험에 낙방하여 부끄러워했다.

  • 做错事后,他无地自容,羞愧难当。

    zuocuòshìhòu, ta wudizirong, xiukuì nándang

    실수를 한 후, 그는 부끄러워하고 죄책감을 느꼈다.