权衡利弊 Vor- und Nachteile abwägen
Explanation
权衡利弊指比较衡量事情的利与弊。在做任何事情之前,都应该仔细权衡利弊,才能做出最正确的选择。
Gewichtsabwägung der Vor- und Nachteile bezieht sich auf den Vergleich und die Abwägung der Vor- und Nachteile einer Sache. Bevor man etwas tut, sollte man die Vor- und Nachteile sorgfältig abwägen, um die richtige Entscheidung treffen zu können.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他喜好结交天下豪杰,经常饮酒赋诗,纵情山水。一日,他接到好友邀请,前往一座名山游玩,李白欣然前往。然而,在前往名山的途中,他却犹豫了,因为他要经过一条险峻的山路,这条山路虽然风景秀丽,但路途异常艰险,稍有不慎就会坠入山谷。李白心里不断权衡利弊,一边是好友的盛情邀请,一边是山路的危险,他思虑再三,最后决定先仔细打探路况,确保安全后再出发。于是,他先派仆人前往探路,了解路况及是否有其他风险。仆人回来后,详细地汇报了路况,并建议绕路而行,避免危险。李白仔细权衡了仆人的建议,认为绕路虽然会耽误一些时间,但安全第一,因此决定采纳仆人的建议。最后,李白顺利到达名山,与好友畅谈,并创作了多首名篇佳作。这个故事告诉我们,做任何事都要权衡利弊,安全永远是第一位的。
Es wird erzählt, dass in der Tang-Dynastie ein Dichter namens Li Bai lebte, der es liebte, sich mit Helden des Landes zu treffen, häufig Wein trank, Gedichte verfasste und sich dem Vergnügen von Bergen und Flüssen hingab. Eines Tages erhielt er eine Einladung seines Freundes, ihn zu einem berühmten Berg zu begleiten. Li Bai nahm die Einladung gerne an. Doch auf dem Weg zu dem berühmten Berg zögerte er, denn er musste einen gefährlichen Bergweg passieren. Dieser Weg war zwar wunderschön, aber auch extrem gefährlich; ein kleiner Fehler konnte zum Absturz in ein Tal führen. Li Bai wog in seinem Herzen die Vor- und Nachteile ab: Einerseits die herzliche Einladung seines Freundes, andererseits die Gefahr des Bergwegs. Nach langem Überlegen beschloss er, zuerst die Lage des Weges genau zu erkunden, um seine Sicherheit zu gewährleisten, bevor er aufbrach. Also schickte er zuerst seinen Diener voraus, um den Weg zu erkunden und zu sehen, ob es noch andere Risiken gab. Nachdem der Diener zurückgekehrt war, berichtete er ausführlich über die Wegbedingungen und schlug vor, einen Umweg zu nehmen, um Gefahren zu vermeiden. Li Bai wog den Vorschlag seines Dieners sorgfältig ab und kam zu dem Schluss, dass es zwar Zeitverlust bedeutete, einen Umweg zu nehmen, aber Sicherheit an erster Stelle stand, also beschloss er, den Vorschlag seines Dieners anzunehmen. Schließlich erreichte Li Bai den berühmten Berg ohne Probleme, unterhielt sich ausgiebig mit seinem Freund und schuf mehrere berühmte Meisterwerke. Diese Geschichte lehrt uns, dass man bei allem, was man tut, die Vor- und Nachteile abwägen sollte und Sicherheit immer an erster Stelle steht.
Usage
权衡利弊通常用于分析决策,选择最优方案。
Die Abwägung von Vor- und Nachteilen wird üblicherweise zur Analyse von Entscheidungen und zur Auswahl der optimalen Lösung verwendet.
Examples
-
在投资之前,我们必须权衡利弊,才能做出正确的决定。
zài tóuzī zhīqián, wǒmen bìxū quán héng lì bì, cáinéng zuò chū zhèngquè de juédìng.
Vor einer Investition müssen wir die Vor- und Nachteile abwägen, um die richtige Entscheidung zu treffen.
-
这次改革方案,需要权衡利弊,既要考虑经济效益,又要顾及社会公平。
zhè cì gǎigé fāng'àn, xūyào quán héng lì bì, jì yào kǎolǜ jīngjì xiàoyì, yòu yào gùjí shèhuì gōngpíng
Dieser Reformvorschlag erfordert eine Abwägung der Vor- und Nachteile, wobei sowohl die wirtschaftlichen Vorteile als auch die soziale Gerechtigkeit berücksichtigt werden müssen.