欺软怕硬 die Schwachen schikanieren und die Starken fürchten
Explanation
形容那些欺负弱小,害怕强大的人。
Beschreibt Personen, die Schwache schikanieren und Starke fürchten.
Origin Story
春秋时期,宋襄公是个胸怀大志却缺乏实力的君主。他渴望成为像齐桓公那样的霸主,但却缺乏足够的军事实力。他常常召集一些弱小的诸侯国开会,摆出霸主的架势,对他们颐指气使,收取贡品。然而,当面对强大的诸侯国时,宋襄公却显得胆小怕事,不敢轻易与其发生冲突,总是采取回避的态度。他这种欺软怕硬的行为,最终导致了他霸业的失败,也成为后世嘲讽的对象。宋襄公的故事告诉我们,真正的强大不是欺软怕硬,而是实力和正义的结合。只有具备强大的实力,才能维护正义,才能在国际关系中立于不败之地。
In der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen war Song Xianggong ein Herrscher mit großen Ambitionen, aber mangelnder Macht. Er sehnte sich danach, ein Hegemon wie Qi Huanggong zu werden, besaß aber nicht die nötige militärische Stärke. Er berief oft Versammlungen kleinerer Vasallenstaaten ein, gab sich als Hegemon und behandelte sie hochnäsig und forderte Tribut. Im Umgang mit mächtigen Vasallenstaaten zeigte sich Song Xianggong jedoch feige und mied Konflikte. Sein Verhalten, Schwache zu schikanieren und Starke zu fürchten, führte letztendlich zum Scheitern seiner Hegemoniepläne und wurde zum Gespött der Nachwelt. Die Geschichte von Song Xianggong zeigt uns, dass wahre Stärke nicht darin besteht, Schwache zu schikanieren und Starke zu fürchten, sondern in der Verbindung von Macht und Gerechtigkeit. Nur mit großer Macht kann man Gerechtigkeit aufrechterhalten und in internationalen Beziehungen siegreich sein.
Usage
用来形容那些欺负弱小,害怕强大的人。
Wird verwendet, um Personen zu beschreiben, die Schwache schikanieren und Starke fürchten.
Examples
-
他总是欺软怕硬,对上司毕恭毕敬,对下属却颐指气使。
tā zǒng shì qī ruǎn pà yìng, duì shàngsī bì gōng bì jìng, duì xiàshǔ què yí zhǐ qì shǐ.
Er schikaniert die Schwachen und fürchtet die Starken.
-
在国际关系中,有些国家喜欢欺软怕硬,对弱小国家横行霸道。
zài guójì guān xì zhōng, yǒuxiē guójiā xǐhuan qī ruǎn pà yìng, duì ruòxiǎo guójiā héngxíng bàdào.
In internationalen Beziehungen bevorzugen einige Länder es, die Schwachen zu schikanieren und die Starken zu fürchten.
-
不要欺软怕硬,要公平对待每一个人。
bù yào qī ruǎn pà yìng, yào gōngpíng duìdài měi yīgè rén。
Sei nicht feige, sondern behandle jeden fair.