欺软怕硬 Qī ruǎn pà yìng Задирать слабых и бояться сильных

Explanation

形容那些欺负弱小,害怕强大的人。

Описание тех, кто издевается над слабыми и боится сильных.

Origin Story

春秋时期,宋襄公是个胸怀大志却缺乏实力的君主。他渴望成为像齐桓公那样的霸主,但却缺乏足够的军事实力。他常常召集一些弱小的诸侯国开会,摆出霸主的架势,对他们颐指气使,收取贡品。然而,当面对强大的诸侯国时,宋襄公却显得胆小怕事,不敢轻易与其发生冲突,总是采取回避的态度。他这种欺软怕硬的行为,最终导致了他霸业的失败,也成为后世嘲讽的对象。宋襄公的故事告诉我们,真正的强大不是欺软怕硬,而是实力和正义的结合。只有具备强大的实力,才能维护正义,才能在国际关系中立于不败之地。

chūnqiū shíqī, sòng xiāng gōng shì gè xiónghuái dàzhì què quēfá shílì de jūnzhǔ. tā kěwàng chéngwéi xiàng qí huáng gōng nà yàng de bàzhǔ, dàn què quēfá zúgòu de jūnshì shílì. tā chángcháng zhàojí yīxiē ruòxiǎo de zhūhóu guó kāi huì, bǎi chū bàzhǔ de jiàshi, duì tāmen yí zhǐ qì shǐ, shōuqǔ gòngpǐn. rán'ér, dāng miàn duì qiángdà de zhūhóu guó shí, sòng xiāng gōng què xiǎn de dǎnxiǎo pàshi, bù gǎn qīngyì yǔ qí fāshēng chōngtū, zǒng shì cǎiqǔ huíbì de tàidu. tā zhè zhǒng qī ruǎn pà yìng de xíngwéi, zuìzhōng dǎozhì le tā bà yè de shībài, yě chéngwéi hòushì cáofěng de duìxiàng. sòng xiāng gōng de gùshì gàosù wǒmen, zhēnzhèng de qiángdà bùshì qī ruǎn pà yìng, érshì shílì hé zhèngyì de jiéhé. zhǐyǒu jùbèi qiángdà de shílì, cái néng wéihù zhèngyì, cái néng zài guójì guān xì zhōng lì yú bùbài zhī dì.

В период Чуньцю Сун Сянгун был амбициозным, но слабым правителем. Он мечтал стать гегемоном, подобно Ци Хуангуну, но у него не было достаточной военной мощи. Он часто созывал слабые вассальные государства на собрания, демонстрируя свою силу, командуя ими и собирая дань. Однако, столкнувшись с могущественными вассальными государствами, Сун Сянгун проявлял трусость и избегал конфликтов. Его поведение, заключавшееся в запугивании слабых и страхе перед сильными, в конечном итоге привело к провалу его гегемонистских амбиций и стало объектом насмешек в последующих поколениях. История Сун Сянгуна учит нас, что истинная сила заключается не в запугивании слабых и страхе перед сильными, а в сочетании силы и справедливости. Только обладая достаточной силой, можно отстаивать справедливость и оставаться непобедимым в международных отношениях.

Usage

用来形容那些欺负弱小,害怕强大的人。

yòng lái xíngróng nàxiē qī ruǎn pà yìng de rén.

Используется для описания тех, кто издевается над слабыми и боится сильных.

Examples

  • 他总是欺软怕硬,对上司毕恭毕敬,对下属却颐指气使。

    tā zǒng shì qī ruǎn pà yìng, duì shàngsī bì gōng bì jìng, duì xiàshǔ què yí zhǐ qì shǐ.

    Он всегда задирает слабых и боится сильных, проявляя огромное уважение к начальству, но грубо обращаясь с подчинёнными.

  • 在国际关系中,有些国家喜欢欺软怕硬,对弱小国家横行霸道。

    zài guójì guān xì zhōng, yǒuxiē guójiā xǐhuan qī ruǎn pà yìng, duì ruòxiǎo guójiā héngxíng bàdào.

    В международных отношениях некоторые страны любят запугивать слабых и бояться сильных, зверски обращаясь со слабыми странами.

  • 不要欺软怕硬,要公平对待每一个人。

    bù yào qī ruǎn pà yìng, yào gōngpíng duìdài měi yīgè rén。

    Не запугивай слабых, обращайся со всеми справедливо.