欺软怕硬 Qī ruǎn pà yìng 弱きを欺き、強きを恐れる

Explanation

形容那些欺负弱小,害怕强大的人。

弱者をいじめ、強い者を恐れる人のことを言う。

Origin Story

春秋时期,宋襄公是个胸怀大志却缺乏实力的君主。他渴望成为像齐桓公那样的霸主,但却缺乏足够的军事实力。他常常召集一些弱小的诸侯国开会,摆出霸主的架势,对他们颐指气使,收取贡品。然而,当面对强大的诸侯国时,宋襄公却显得胆小怕事,不敢轻易与其发生冲突,总是采取回避的态度。他这种欺软怕硬的行为,最终导致了他霸业的失败,也成为后世嘲讽的对象。宋襄公的故事告诉我们,真正的强大不是欺软怕硬,而是实力和正义的结合。只有具备强大的实力,才能维护正义,才能在国际关系中立于不败之地。

chūnqiū shíqī, sòng xiāng gōng shì gè xiónghuái dàzhì què quēfá shílì de jūnzhǔ. tā kěwàng chéngwéi xiàng qí huáng gōng nà yàng de bàzhǔ, dàn què quēfá zúgòu de jūnshì shílì. tā chángcháng zhàojí yīxiē ruòxiǎo de zhūhóu guó kāi huì, bǎi chū bàzhǔ de jiàshi, duì tāmen yí zhǐ qì shǐ, shōuqǔ gòngpǐn. rán'ér, dāng miàn duì qiángdà de zhūhóu guó shí, sòng xiāng gōng què xiǎn de dǎnxiǎo pàshi, bù gǎn qīngyì yǔ qí fāshēng chōngtū, zǒng shì cǎiqǔ huíbì de tàidu. tā zhè zhǒng qī ruǎn pà yìng de xíngwéi, zuìzhōng dǎozhì le tā bà yè de shībài, yě chéngwéi hòushì cáofěng de duìxiàng. sòng xiāng gōng de gùshì gàosù wǒmen, zhēnzhèng de qiángdà bùshì qī ruǎn pà yìng, érshì shílì hé zhèngyì de jiéhé. zhǐyǒu jùbèi qiángdà de shílì, cái néng wéihù zhèngyì, cái néng zài guójì guān xì zhōng lì yú bùbài zhī dì.

春秋時代、宋襄公は野心は大きいが力は弱かった君主だった。斉桓公のような覇者になることを望んだが、十分な軍事力を持っていなかった。彼はしばしば弱い諸侯国を招集し、覇者の威を振るい、彼らに命令したり貢物を要求したりした。しかし、強い諸侯国に直面すると、宋襄公は臆病になり、衝突を避けようとした。弱者をいじめ、強者を恐れる彼の態度は、最終的に彼の覇業の失敗につながり、後世の嘲笑の対象となった。宋襄公の物語は、真の強さは弱者をいじめ強者を恐れることではなく、力と正義の組み合わせにあることを教えてくれる。十分な力があってこそ、正義を守り、国際関係においても不敗を保つことができるのだ。

Usage

用来形容那些欺负弱小,害怕强大的人。

yòng lái xíngróng nàxiē qī ruǎn pà yìng de rén.

弱者をいじめ、強い者を恐れる人を形容する時に使われる。

Examples

  • 他总是欺软怕硬,对上司毕恭毕敬,对下属却颐指气使。

    tā zǒng shì qī ruǎn pà yìng, duì shàngsī bì gōng bì jìng, duì xiàshǔ què yí zhǐ qì shǐ.

    彼はいつも弱い者をいじめ、強い者を恐れる。上司にはへりくだるが、部下には横柄だ。

  • 在国际关系中,有些国家喜欢欺软怕硬,对弱小国家横行霸道。

    zài guójì guān xì zhōng, yǒuxiē guójiā xǐhuan qī ruǎn pà yìng, duì ruòxiǎo guójiā héngxíng bàdào.

    国際関係では、弱い者をいじめ、強い者を恐れる国がある。弱い国に対しては横暴だ。

  • 不要欺软怕硬,要公平对待每一个人。

    bù yào qī ruǎn pà yìng, yào gōngpíng duìdài měi yīgè rén。

    弱者をいじめないで、みんなを公平に扱え。