洞烛其奸 die Intrigen durchschauen
Explanation
形容对别人的阴谋诡计看得非常清楚。
beschreibt, dass man die hinterlistigen Pläne anderer sehr gut erkennt.
Origin Story
明朝嘉靖年间,奸臣严嵩权倾朝野,党羽遍布朝堂内外。当时正直的官员董传策,看不惯严嵩的专权乱政,毅然决然地写奏折弹劾严嵩,揭露其罪行。然而,昏庸的嘉靖皇帝却听信了严嵩的谗言,将董传策下狱,并贬为庶民,流放云南。虽然董传策的奏折未能立即奏效,但他正直的品格和对国家命运的担当,却彰显了中华民族的浩然正气。故事中,董传策的行为恰好说明了他能够洞察严嵩的奸诈,然而,他所处的环境并没有给他足够的助力,使其努力没能取得预期效果。这或许是一种遗憾,但同时也是对当时社会的一种有力控诉。
Während der Jiajing-Ära der Ming-Dynastie hatte der skrupellose Minister Yan Song die Macht ergriffen und seine Anhänger durchdrungen die Hofkreise. Ein ehrlicher Beamter namens Dong Chuan-ce konnte Yan Songs tyrannische Herrschaft und seine Misswirtschaft nicht länger tolerieren. Er schrieb einen mutigen Bericht und prangerte Yan Songs Verbrechen an. Doch der naive Kaiser Jiajing glaubte den Verleumdungen von Yan Song. Er ließ Dong Chuan-ce inhaftieren und verbannten ihn in die Provinz Yunnan. Obwohl Dong Chuan-ces Bericht keine sofortige Wirkung zeigte, bewies sein moralischer Charakter und sein Engagement für das Wohl des Landes den unverwüstlichen Geist des chinesischen Volkes.
Usage
常用于形容人对阴谋诡计的敏锐洞察力。
wird oft verwendet, um die scharfe Einsicht einer Person in Verschwörungen und Intrigen zu beschreiben.
Examples
-
他一眼就洞烛其奸,识破了他们的阴谋。
tā yī yǎn jiù dòng zhú qí jiān, shí pò le tā men de yīnmóu
Er erkannte sofort ihre Hinterlist.
-
经验丰富的侦探能够洞烛其奸,找到案件的真相。
jīngyàn fēngfù de zhēntàn nénggòu dòng zhú qí jiān, zhǎodào ànjiàn de zhēnxiàng
Erfahrene Detektive können Intrigen durchschauen und die Wahrheit finden.
-
老谋深算的领导者,能够洞烛其奸,避免公司遭受损失。
lǎomóushēnsuàn de lǐngdǎozhě, nénggòu dòng zhú qí jiān, bìmiǎn gōngsī sōushòu sǔnshī
Erfahrene Manager können Betrügereien erkennen und Verluste vermeiden