深得民心 sich die Herzen der Bevölkerung erobern
Explanation
深得民心指的是得到广大人民的衷心拥护,形容受到大众的喜爱和拥戴。
„Deeply loved by the people“ bedeutet, die aufrichtige Unterstützung der breiten Bevölkerung zu erhalten; es beschreibt die Liebe und Verehrung durch die Öffentlichkeit.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李善的官员,他为官清正廉洁,体恤百姓疾苦,深受百姓爱戴。每逢灾荒年景,他总是积极赈灾,帮助百姓渡过难关。他还经常深入田间地头,了解百姓的真实生活,并积极为百姓解决实际问题。有一年,发生大旱,庄稼颗粒无收,百姓生活异常艰难。李善不顾个人安危,四处奔走,想方设法为百姓筹集粮食。他甚至变卖了自己的家产,用来救济灾民。他的行为感动了无数百姓,大家都说他深得民心。李善的事迹传扬开来,朝廷也对他大加赞赏。他虽然只是一个地方小官,却深得民心,深受百姓爱戴。这就是他为官的最高境界。
In der Tang-Dynastie gab es einen Beamten namens Li Shan, der für seine Integrität und Fürsorge für die Bevölkerung bekannt war. In Zeiten von Dürren und Hungersnöten half er stets bei der Katastrophenhilfe und unterstützte die Menschen bei der Überwindung von Notlagen. Er besuchte regelmäßig die Dörfer und lernte das wahre Leben der Bevölkerung kennen, wobei er aktiv versuchte, praktische Probleme zu lösen. Einmal kam es zu einer schweren Dürre, die Ernte fiel aus, und die Bevölkerung litt unter großer Not. Li Shan, ohne Rücksicht auf seine eigene Sicherheit, reiste umher und suchte nach Wegen, um Nahrung für die Bevölkerung zu beschaffen. Er verkaufte sogar sein eigenes Hab und Gut, um die Notleidenden zu unterstützen. Sein Handeln rührte unzählige Menschen an und alle sagten, er habe sich die Herzen der Bevölkerung erobert. Li Shans Taten verbreiteten sich und der Hof lobte ihn in hohem Maße. Obwohl er nur ein kleiner Beamter war, genoss er hohes Ansehen und wurde von der Bevölkerung verehrt. Das war der höchste Ausdruck seiner Amtsführung.
Usage
用于形容一个人深受人民爱戴,或者某项政策深受人民欢迎。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass eine Person von der Bevölkerung sehr geschätzt wird, oder dass eine bestimmte Politik bei der Bevölkerung sehr beliebt ist.
Examples
-
他深得民心,所以才能赢得大选。
tā shēn dé mín xīn, suǒyǐ cáinéng yíngdé dàxuǎn.
Er hat sich die Herzen der Bevölkerung erobert, deshalb konnte er die Wahl gewinnen.
-
这位领导深得民心,深受群众爱戴。
zhè wèi lǐngdǎo shēn dé mín xīn, shēn shòu qúnzhòng àidài.
Dieser Führer hat sich die Herzen der Bevölkerung erobert und wird von den Massen verehrt.
-
他为民做主,深得民心,百姓都拥护他。
tā wèi mín zuò zhǔ, shēn dé mín xīn, bǎixìng dōu yōnghù tā
Er kämpft für das Volk, hat sich die Herzen der Bevölkerung erobert und wird von den Bürgern unterstützt