深得民心 muito querido pelo povo
Explanation
深得民心指的是得到广大人民的衷心拥护,形容受到大众的喜爱和拥戴。
Profundamente amado pelo povo significa obter o apoio sincero da grande maioria das pessoas; descreve o carinho e o apoio do público.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李善的官员,他为官清正廉洁,体恤百姓疾苦,深受百姓爱戴。每逢灾荒年景,他总是积极赈灾,帮助百姓渡过难关。他还经常深入田间地头,了解百姓的真实生活,并积极为百姓解决实际问题。有一年,发生大旱,庄稼颗粒无收,百姓生活异常艰难。李善不顾个人安危,四处奔走,想方设法为百姓筹集粮食。他甚至变卖了自己的家产,用来救济灾民。他的行为感动了无数百姓,大家都说他深得民心。李善的事迹传扬开来,朝廷也对他大加赞赏。他虽然只是一个地方小官,却深得民心,深受百姓爱戴。这就是他为官的最高境界。
Na dinastia Tang, houve um oficial chamado Li Shan, conhecido por sua integridade e compaixão pelo povo. Em tempos de seca e fome, ele sempre ajudou ativamente nos socorros em casos de desastre e ajudou as pessoas a superar as dificuldades. Ele costumava ir fundo no campo, compreendendo a verdadeira vida das pessoas, e resolvendo ativamente os problemas práticos. Um ano, houve uma seca severa, as colheitas falharam e as pessoas viviam em grande dificuldade. Li Shan, sem se importar com sua própria segurança, viajou por todos os lugares procurando maneiras de conseguir comida para as pessoas. Ele até vendeu sua própria propriedade para ajudar as vítimas. Suas ações comoveram inúmeras pessoas, e todos disseram que ele havia conquistado o coração do povo. Os feitos de Li Shan se espalharam, e a corte o elogiou muito. Embora ele fosse apenas um pequeno funcionário, ele desfrutava de grande prestígio e era profundamente venerado pelo povo. Essa foi a maior expressão de seus deveres oficiais.
Usage
用于形容一个人深受人民爱戴,或者某项政策深受人民欢迎。
Usado para descrever uma pessoa que é profundamente amada pelo povo, ou uma política que é muito popular entre as pessoas.
Examples
-
他深得民心,所以才能赢得大选。
tā shēn dé mín xīn, suǒyǐ cáinéng yíngdé dàxuǎn.
Ele conquistou o coração do povo, por isso ganhou a eleição.
-
这位领导深得民心,深受群众爱戴。
zhè wèi lǐngdǎo shēn dé mín xīn, shēn shòu qúnzhòng àidài.
Este líder é muito amado pelas massas.
-
他为民做主,深得民心,百姓都拥护他。
tā wèi mín zuò zhǔ, shēn dé mín xīn, bǎixìng dōu yōnghù tā
Ele defende o povo e desfruta de seu apoio