瑕瑜互见 Vorzüge und Mängel
Explanation
既有优点,也有缺点。指事物既有长处,也有短处,好坏参半。
Sowohl Vorzüge als auch Mängel aufweisen. Es bezieht sich auf Dinge, die sowohl Stärken als auch Schwächen haben, gut und schlecht vermischt sind.
Origin Story
唐朝时期,著名诗人李白创作了许多脍炙人口的诗篇,他的诗歌风格豪放飘逸,想象力丰富,充满浪漫主义色彩。然而,他的诗歌中也存在一些瑕疵,例如有些句子不够严谨,用词有时略显粗糙。即使如此,人们仍然高度评价李白的诗歌才华,认为他的作品瑕瑜互见,既有令人惊叹的艺术成就,也有可以改进的地方。李白的诗歌,就像一面镜子,反射着他的才华和性格,既有光彩夺目的一面,也有不足之处。他的作品,成为了后世文人学习和借鉴的典范,也成为了人们解读唐朝文化的重要窗口。
In der Tang-Dynastie schuf der berühmte Dichter Li Bai viele beliebte Gedichte. Sein poetischer Stil war frei und elegant, seine Fantasie reichhaltig und voller romantischer Farben. Seine Gedichte enthielten jedoch auch einige Mängel, z. B. einige Sätze waren nicht präzise genug, und die Wortwahl war manchmal etwas grob. Trotzdem bewerteten die Leute Li Bais poetisches Talent weiterhin hoch und meinten, seine Werke zeigten sowohl Vorzüge als auch Mängel, sowohl erstaunliche künstlerische Leistungen als auch Verbesserungsbedarf. Li Bais Gedichte waren wie ein Spiegel, der sein Talent und seinen Charakter widerspiegelte, sowohl glänzend als auch mit Mängeln. Seine Werke wurden zum Vorbild für spätere Literaten und ein wichtiges Fenster zum Verständnis der Kultur der Tang-Dynastie.
Usage
用于评价事物,既有优点也有缺点。
Wird verwendet, um Dinge zu bewerten, die sowohl Vorteile als auch Nachteile haben.
Examples
-
他的作品瑕瑜互见,既有精彩之处,也有不足之处。
tā de zuòpǐn xiá yú hù jiàn, jì yǒu jīngcǎi zhī chù, yě yǒu bùzú zhī chù
Seine Werke zeigen sowohl Vorzüge als auch Mängel.
-
这位画家,他的作品瑕瑜互见,风格独特。
zhè wèi huàjiā, tā de zuòpǐn xiá yú hù jiàn, fēnggé dútè
Dieser Maler, seine Werke zeigen sowohl Vorzüge als auch Mängel, hat einen einzigartigen Stil.