脱胎换骨 sich grundlegend verwandeln
Explanation
原指道教修炼者通过修炼,改变凡胎肉体,成为神仙。现比喻人的思想、品格或面貌发生彻底的改变。
Ursprünglich bezog sich der Ausdruck auf Taoisten, die durch Meditation ihren sterblichen Körper veränderten und zu Göttern wurden. Heute beschreibt er eine grundlegende Veränderung im Denken, Charakter oder Aussehen einer Person.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的书生,自幼聪颖,饱读诗书,却始终无法在科举考试中脱颖而出,心中十分苦闷。一日,他来到深山古寺,偶遇一位云游高僧。高僧见李白愁眉苦脸,便赠予他一本古籍,并说:“此书可助你脱胎换骨。”李白将信将疑,日夜研读,书中记载了各种修身养性的方法,以及对人生的独特见解。李白认真实践,潜心修炼,几年后,他不仅文采更加斐然,而且心境豁然开朗,看淡了功名利禄,开始专注于诗歌创作。他的诗歌充满了浪漫主义情怀,以及对人生的深刻感悟,名扬天下,成为一代诗仙。
In der Tang-Dynastie lebte ein Gelehrter namens Li Bai, der von Natur aus klug war, viel las, aber nie in der kaiserlichen Prüfung erfolgreich war. Eines Tages begegnete er in einem alten Bergtempel einem wandernden Mönch, der ihm ein altes Buch schenkte und sagte: "Dieses Buch wird dir helfen, dich zu verwandeln." Li Bai las Tag und Nacht und lernte Selbstkultivierung und eine einzigartige Sicht auf das Leben. Nach einigen Jahren war er nicht nur talentierter, sondern auch gelassener und konzentrierte sich auf das Schreiben von Gedichten, die ihn weltberühmt machten.
Usage
用作谓语、状语;形容变化巨大,彻底改变。
Wird als Prädikat und Adverbial verwendet; beschreibt eine große Veränderung, eine grundlegende Änderung.
Examples
-
经过这次培训,他脱胎换骨,成为了一名合格的工程师。
jīngguò zhè cì péixùn, tā tuō tāi huàn gǔ, chéngwéi le yī míng hé gé de gōngchéngshī.
Nach diesem Training hat er sich grundlegend verändert und ist ein qualifizierter Ingenieur geworden.
-
这部电影的特效让人叹为观止,简直是脱胎换骨的改变。
zhè bù diànyǐng de tèxiào ràng rén tàn wéi guǎnzhǐ, jiǎnzhí shì tuō tāi huàn gǔ de gǎibiàn。
Die Spezialeffekte dieses Films sind atemberaubend, eine komplette Verwandlung