造谣生事 zào yáo shēng shì Gerüchte verbreiten und Ärger stiften

Explanation

故意捏造事实,散布谣言,挑起事端。

Absichtlich Fakten erfinden, Gerüchte verbreiten und Ärger stiften.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里住着一位年轻的秀才,名叫李白。一日,李白听说邻村的张员外家藏有稀世珍宝,便心生贪念,于是便精心策划了一场造谣生事。他编造了张员外勾结匪徒,意图谋反的谣言,并四处散播,一时间,人心惶惶,邻里之间互相猜忌。县令得知此事后,立即派人调查,结果发现这纯属子虚乌有,是李白为了达到个人目的而故意捏造的。县令大怒,将李白抓获,并将其处以流放的刑罚。李白流放途中,深刻反省了自己的罪行,决心改过自新。他发誓以后要行善积德,不再造谣生事,扰乱社会安宁。

huà shuō táng cháo shí qī, cháng ān chéng lǐ zhù zhe yī wèi nián qīng de xiù cái, míng jiào lǐ bái. yī rì, lǐ bái tīng shuō lín cūn de zhāng yuán wài jiā cáng yǒu xī shì zhēn bǎo, biàn xīn shēng tānnìan, yú shì biàn jīng xīn cè huà le yī chǎng zào yáo shēng shì. tā biān zào le zhāng yuán wài gōu jié fěi tú, yì tú móu fǎn de yáo yán, bìng sì chù sàn bō, yī shí jiān, rén xīn huáng huáng, lín lǐ zhī jiān hù xiāng cāi jì. xiàn lìng dé zhī cǐ shì hòu, lì jí pài rén diào chá, jié guǒ fā xiàn zhè chún shǔ zǐ xū wú yǒu, shì lǐ bái wèi le dá dào gè rén mù dì ér gù yì niē zào de. xiàn lìng dà nù, jiāng lǐ bái zhuā huò, bìng qǐ qí chǔ yǐ liú fàng de xíng fá. lǐ bái liú fàng tú zhōng, shēn kè fǎn xǐng le zì jǐ de zuì xíng, jué xīn gǎi guò zì xīn. tā fā shì yǐ hòu yào xíng shàn jī dé, bù zài zào yáo shēng shì, rǎo luàn shè huì ān níng.

In der Tang-Dynastie lebte in Chang'an ein junger Gelehrter namens Li Bai. Eines Tages hörte Li Bai, dass der reiche Nachbar Zhang im Besitz seltener Schätze sei, und er wurde gierig. Also plante er sorgfältig eine Intrige mit Gerüchten. Er erfand ein Gerücht, dass Zhang sich mit Banditen verschworen habe, um einen Aufstand zu planen, und verbreitete es weit und breit. Innerhalb kürzester Zeit war die Bevölkerung verängstigt, und die Nachbarn begannen sich gegenseitig zu misstrauen. Nachdem der Bezirksbeamte davon erfahren hatte, schickte er sofort Leute zur Untersuchung, um festzustellen, dass dies völlig falsch war, von Li Bai absichtlich erfunden, um seine persönlichen Ziele zu erreichen. Der Bezirksbeamte war wütend, ließ Li Bai verhaften und verbannte ihn. Auf seiner Reise ins Exil reflektierte Li Bai seine Missetaten und beschloss, ein neues Leben zu beginnen. Er schwor, sich in Zukunft wohltätig zu verhalten und niemals wieder Gerüchte zu verbreiten, um den sozialen Frieden zu stören.

Usage

用于批评制造谣言,挑起事端的人。

yòng yú pīpíng zhìzào yáoyán, tiǎoqǐ shìduān de rén

Wird verwendet, um Personen zu kritisieren, die Gerüchte verbreiten und Ärger stiften.

Examples

  • 他造谣生事,败坏他人名声。

    tā zào yáo shēng shì, bàihuài tārén míngshēng

    Er verbreitete Gerüchte und brachte andere in Verruf.

  • 不要造谣生事,影响社会稳定。

    bùyào zào yáo shēng shì, yǐngxiǎng shèhuì wěndìng

    Verbreite keine Gerüchte, die die soziale Stabilität beeinträchtigen können..