铁板一块 Einheit wie aus einem Guss
Explanation
比喻结合紧密,不可分割的整体。形容事物结合得非常紧密,牢不可破。
Es wird verwendet, um eine eng verbundene, untrennbare Einheit zu beschreiben. Es beschreibt, wie Dinge sehr eng miteinander verbunden und unzerbrechlich sind.
Origin Story
话说古代,有一个国家面临外敌入侵。敌军来势汹汹,兵强马壮。这个国家的国王深知自己国力薄弱,如果贸然迎战,必败无疑。然而,他并没有因此灰心丧气。他采取了一系列措施,加强国防建设,团结各方力量。他下令修筑城墙,加固防线,并鼓励百姓积极参与到保卫家园的行动中。他还召集文武百官商议对策,在朝堂上,大臣们各抒己见,却始终难以达成一致意见。国王见状,并没有责备他们,而是耐心地解释利害关系,并以自身的决心与行动去感染他们。经过国王的努力,大臣们渐渐抛弃了个人利益,开始同心同德。整个国家,上下一心,从朝廷到民间,都形成了空前绝后的团结一致,如同铁板一块。最终,他们共同抵御了外敌的入侵,保卫了自己的家园。
Es wird erzählt, dass ein Land in alten Zeiten von einem äußeren Feind angegriffen wurde. Die feindlichen Truppen waren stark und mächtig. Der König des Landes wusste, dass sein Land schwach war, und dass ein direkter Angriff zum Scheitern führen würde. Er gab jedoch nicht auf. Er ergriff eine Reihe von Maßnahmen zur Stärkung der Landesverteidigung und zur Vereinigung aller Kräfte. Er befahl den Bau von Stadtmauern und die Verstärkung der Verteidigungslinien und ermutigte die Bevölkerung, sich aktiv an der Verteidigung ihrer Häuser zu beteiligen. Er berief auch Minister und Beamte ein, um Strategien zu beraten. Am Hof äußerten die Minister ihre Meinungen, konnten sich aber nicht einigen. Der König tadelte sie nicht, sondern erklärte geduldig die Vor- und Nachteile und beeinflusste sie mit seiner Entschlossenheit und seinen Handlungen. Durch die Bemühungen des Königs legten die Minister nach und nach ihre Eigeninteressen beiseite und begannen, mit einem Herzen zu handeln. Das ganze Land, von oben bis unten, war geeint, vom Hof bis zum Volk, und wurde beispiellos geeint, wie eine einzige Platte. Schließlich wehrten sie gemeinsam den Angriff des Feindes ab und verteidigten ihre Heimat.
Usage
用作宾语、定语;比喻牢固结合,不可分割。
Wird als Objekt und Attribut verwendet; beschreibt eine feste Verbindung, die nicht geteilt werden kann.
Examples
-
他们的队伍组织严密,就像铁板一块。
ta men de dui wu zu zhi yan mi, jiu xiang tie ban yi kuai.
Ihr Team ist gut organisiert, wie ein einziger Mann.
-
面对强敌,他们团结一致,像铁板一块,共同战斗。
mian dui qiang di, ta men tuan jie yi zhi, xiang tie ban yi kuai, gong tong zhan dou
Gegenüber dem Feind waren sie geeint wie ein einziger Mann und kämpften gemeinsam.