难如登天 nán rú dēng tiān so schwer wie der Aufstieg zum Himmel

Explanation

形容事情非常困难,难以做到。

beschreibt etwas als extrem schwierig und kaum zu erreichen.

Origin Story

很久以前,在一个遥远的山谷里,住着一位名叫小莲的女孩。她从小就对天上的星星充满了好奇,渴望有一天能够触摸到它们。她听说,在山谷的最高峰上,有一条通往天界的路,这条路蜿蜒曲折,险峻异常,只有最勇敢、最坚定的人才能成功到达顶峰。小莲决心要尝试这条路,她相信只要自己坚持不懈,就一定能够实现梦想。于是,她开始了艰辛的攀登。她一步一个脚印地向上攀爬,遇到陡峭的山崖,她就借助藤蔓和岩石缓慢地向上攀爬;遇到险峻的山峰,她就用尽全身力气向上攀登;遇到狂风暴雨,她就躲在山洞里,等待风雨过去。在攀登的过程中,小莲经历了无数的困难和挑战,但她从未放弃过。她用自己的毅力,战胜了一个又一个的困难。最终,她成功地到达了山顶,她看到了一个无比壮阔的世界。她实现了自己的梦想,触摸到了天上的星星。从此以后,人们把这条路称作“登天之路”,而小莲的故事,也成为了人们口口相传的佳话。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè yáoyuǎn de shānguǐ lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào xiǎo lián de nǚhái. tā cóng xiǎo jiù duì tiānshàng de xīngxīng chōngmǎn le hàoqí, kěwàng yǒu yītiān nénggòu chūmō dào tāmen. tā tīng shuō, zài shānguǐ de zuì gāofēng shàng, yǒu yī tiáo tōng wǎng tiānjiè de lù, zhè tiáo lù wānyán qūzhé, xiǎnjùn yìcháng, zhǐyǒu zuì yǒnggǎn, zuì jiāndìng de rén cáinéng chénggōng dàodá dǐngfēng. xiǎo lián juéxīn yào chángshì zhè tiáo lù, tā xiāngxìn zhǐyào zìjǐ jiānchí bùxiè, jiù yīdìng nénggòu shíxiàn mèngxiǎng. yúshì, tā kāishǐ le jiānxīn de pāndēng. tā yībù yīgè jiǎoyìn de xiàng shàng pānpá, yùdào dòuqiào de shānyá, tā jiù jièzhù téngwàn hé yánshí mànmàn de xiàng shàng pānpá; yùdào xiǎnjùn de shānfēng, tā jiù yòngjìn quán shēn lìqì xiàng shàng pāndēng; yùdào kuángfēng bàoyǔ, tā jiù duǒ zài shāndòng lǐ, děngdài fēngyǔ guòqù. zài pāndēng de guòchéng zhōng, xiǎo lián jīnglì le wúshù de kùnnán hé tiǎozhàn, dàn tā cóng wèi fàngqì guò. tā yòng zìjǐ de yìlì, zhàn shèng le yīgè yòu yīgè de kùnnán. zhōngyú, tā chénggōng de dàodá le shāndǐng, tā kàn dào le yīgè wúbǐ zhuàngkuò de shìjiè. tā shíxiàn le zìjǐ de mèngxiǎng, chūmō dào le tiānshàng de xīngxīng. cóngcǐ yǐhòu, rénmen bǎ zhè tiáo lù chēng zuò “dēng tiān zhī lù”, ér xiǎo lián de gùshì, yě chéngwéi le rénmen kǒukǒu chuánchuán de jiāhuà.

Vor langer Zeit, in einem abgelegenen Tal, lebte ein Mädchen namens Xiaolian. Sie war schon immer fasziniert von den Sternen am Himmel und träumte davon, sie eines Tages zu berühren. Sie hörte, dass es auf dem höchsten Gipfel des Tals einen Weg zum Himmel gab – einen gewundenen, extrem steilen Pfad, den nur die Mutigsten und Entschlossensten bewältigen konnten. Xiaolian beschloss, diesen Weg zu versuchen. Sie glaubte, dass sie ihren Traum verwirklichen würde, wenn sie nur standhaft blieb. Und so begann sie ihren beschwerlichen Aufstieg. Schritt für Schritt kletterte sie bergauf. An steilen Klippen benutzte sie Lianen und Felsen, um langsam aufzusteigen; an gefährlichen Gipfeln klammerte sie sich mit aller Kraft fest; bei Stürmen und Regen suchte sie Schutz in Höhlen und wartete, bis der Sturm vorbei war. Während ihres Aufstiegs begegnete Xiaolian unzähligen Schwierigkeiten und Herausforderungen, doch sie gab nie auf. Mit ihrer Ausdauer überwand sie eine Schwierigkeit nach der anderen. Schließlich erreichte sie den Gipfel und sah eine wunderschöne, weitläufige Welt. Sie hatte ihren Traum verwirklicht und die Sterne am Himmel berührt. Von da an nannten die Menschen diesen Weg den „Weg zum Himmel“, und Xiaolians Geschichte wurde zu einer beliebten Erzählung.

Usage

用于形容事情非常困难,几乎不可能完成。

yòng yú xiángróng shìqíng fēicháng kùnnán, jīhū bù kěnéng wánchéng

Wird verwendet, um zu beschreiben, dass etwas sehr schwierig ist und kaum zu schaffen ist.

Examples

  • 想要在短时间内完成这个项目,简直是难如登天。

    xiǎng yào zài duǎn shíjiān nèi wánchéng zhège xiàngmù, jiǎnzhí shì nán rú dēng tiān

    Dieses Projekt in so kurzer Zeit zu beenden, ist schier unmöglich.

  • 对于一个从未接触过编程的人来说,学会编写复杂的程序难如登天。

    duì yú yīgè cóng wèi jiēchù guò biānchéng de rén lái shuō, xuéhuì biānxiě fùzá de chéngxù nán rú dēng tiān

    Für jemanden, der noch nie programmiert hat, ist es schier unmöglich, komplexe Programme zu schreiben.

  • 他希望在短时间内完成这个项目,但这简直是难如登天。

    tā xīwàng zài duǎn shíjiān nèi wánchéng zhège xiàngmù, dàn zhè jiǎnzhí shì nán rú dēng tiān

    Er hofft, dieses Projekt in kurzer Zeit fertigzustellen, aber das ist schier unmöglich.