风言风语 fēng yán fēng yǔ Gerüchte

Explanation

没有根据的、不怀好意的、带有讥讽的话。另指私下议论暗中传说。

Unbegründete, böswillige, sarkastische Äußerungen. Auch: heimliche Gerüchte und private Diskussionen.

Origin Story

在一个古老的村庄里,住着一位德高望重的老人。有一天,村里突然流传着关于老人的风言风语,说他私藏了宝藏,还做了许多坏事。这些流言蜚语迅速在村民中传播开来,导致人心惶惶,邻里之间也充满了猜忌。然而,老人并没有反驳这些谣言,他依然平静地生活着,用他的行动和善良去证明自己的清白。最终,真相大白,那些风言风语不攻自破,村民们为他们曾经的怀疑感到羞愧。这个故事告诉我们,不要轻信风言风语,要以事实为依据,以宽容之心待人。

zài yīgè gǔ lǎo de cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi dé gāo wàng zhòng de lǎo rén. yǒu yī tiān, cūn lǐ tú rán liú chuán zhe guān yú lǎo rén de fēng yán fēng yǔ, shuō tā sī cáng le bǎo cáng, hái zuò le xǔ duō huài shì. zhè xiē liú yán fēi yǔ sùnsù zài cūn mín zhōng chuán bō kāi lái, dǎo zhì rén xīn huáng huáng, lín lǐ zhī jiān yě chōng mǎn le cāi jì. rán ér, lǎo rén bìng méi yǒu fǎn bó zhè xiē yáo yán, tā yī rán píng jìng de shēng huó zhe, yòng tā de xíng dòng hé shàn liáng qù zhèng míng zì jǐ de qīng bái. zuì zhōng, zhēn xiàng dà bái, nà xiē fēng yán fēng yǔ bù gōng zì pò, cūn mín men wèi tā men céng jīng de huái yí gǎn dào xiū kuì. zhège gùshì gào sù wǒmen, bù yào qīng xìn fēng yán fēng yǔ, yào yǐ shìshí wéi yī jù, yǐ kuān róng zhī xīn dài rén.

In einem alten Dorf lebte ein hochangesehener alter Mann. Eines Tages verbreiteten sich plötzlich Gerüchte über den alten Mann, die sagten, er habe einen Schatz versteckt und viele schlechte Dinge getan. Diese Gerüchte verbreiteten sich schnell unter den Dorfbewohnern, was zu Angst und Misstrauen unter den Nachbarn führte. Der alte Mann widerlegte diese Gerüchte jedoch nicht, er lebte weiterhin ruhig und bewies seine Unschuld durch sein Handeln und seine Güte. Schließlich kam die Wahrheit ans Licht, die Gerüchte zerbrachen von selbst und die Dorfbewohner schämten sich für ihren vorherigen Verdacht. Diese Geschichte lehrt uns, Gerüchten nicht leichtfertig zu glauben, sondern uns auf Fakten zu stützen und mitfühlend mit anderen umzugehen.

Usage

常用作主语、宾语或定语,用来形容毫无根据的、不怀好意的闲言碎语。

cháng yòng zuò zhǔyǔ, bìnyǔ huò dìngyǔ, yòng lái xiángróng háo wú gēnjù de, bù huái hǎo yì de xiányán suìyǔ

Wird oft als Subjekt, Objekt oder Attribut verwendet, um unbegründete und böswillige Gerüchte zu beschreiben.

Examples

  • 村里最近风言风语很多,让人心烦。

    cūn lǐ zuì jìn fēng yán fēng yǔ hěn duō, ràng rén xīn fán

    Im Dorf gibt es in letzter Zeit viele Gerüchte, die einen verärgern.

  • 不要相信那些风言风语,要以事实为准。

    bù yào xiāngxìn nà xiē fēng yán fēng yǔ, yào yǐ shìshí wéi zhǔn

    Glaube nicht an all diese Gerüchte, orientiere dich an den Tatsachen.

  • 他总是四处传播风言风语,破坏同事之间的关系。

    tā zǒng shì sì chù chuán bō fēng yán fēng yǔ, pò huài tóngshì zhī jiān de guānxi

    Er verbreitet immer Gerüchte und zerstört die Beziehungen zwischen seinen Kollegen.