高山仰止 Hochverehrung
Explanation
比喻对高尚品德的敬仰和学习。
Veranschaulicht die Bewunderung für edle Charaktereigenschaften.
Origin Story
话说春秋时期,卫国有个贤臣叫子路,他为人正直,乐于助人,深受百姓爱戴。有一次,子路外出办事,途遇一位老农在田埂上艰难地锄地。子路见状,连忙上前帮忙,老农非常感激。临别时,老农指着不远处的一座高山说:“年轻人,你就像那座高山一样,高尚而令人敬仰!”子路听了,深受感动,更加努力地为百姓谋福利。后来,“高山仰止”的故事传遍了全国,人们用它来形容对高尚品德的敬佩之情。
In der Zeit der Frühlings- und Herbstzeitungen gab es in der Königreiche Wei einen edlen Minister namens Zilou. Er war ehrlich, hilfsbereit und sehr beliebt bei den Menschen. Einmal, als er unterwegs war, traf er einen alten Bauern, der mühsam auf einem Ackerdamm arbeitete. Als Zilou dies sah, half er sofort, und der Bauer war sehr dankbar. Zum Abschied zeigte der Bauer auf einen nahegelegenen Berg und sagte: „Junge Mann, du bist wie dieser Berg, edel und bewundernswert!“ Zilou war tief gerührt und arbeitete noch fleißiger für das Wohlergehen des Volkes. Später verbreitete sich die Geschichte von "Gāo shān yǎng zhǐ" im ganzen Land, und die Menschen verwendeten sie, um ihre Bewunderung für edle Charaktereigenschaften auszudrücken.
Usage
用于表达对高尚品德的敬仰。
Wird verwendet, um die Bewunderung für edle Charaktereigenschaften auszudrücken.
Examples
-
他为人正直,堪称高山仰止。
ta weiren zhengzhi, kan cheng gaoshan yangzhi
Er ist ein aufrechter Mann, ein Vorbild.
-
学习他的优秀品质,高山仰止,景行行止。
xuexi ta de youxiu pinzhi, gaoshan yangzhi, jingxingxingzhi
Seine Tugenden sind bewundernswert und nachahmenswert..