安排会议日期 Terminvereinbarung für ein Meeting
Dialoge
Dialoge 1
中文
李明:您好,王先生,我想安排一下下周的文化交流会议,您看哪天比较合适?
王先生:您好,李明先生。下周我比较空,您看周三或者周五怎么样?
李明:周三上午我有其他安排,周五可以。您看是上午还是下午?
王先生:周五下午比较合适,我们安排在下午两点到四点,您看怎么样?
李明:好的,下午两点到四点,没问题。我稍后把会议室预订好,再把具体议程发给您。
王先生:好的,谢谢李明先生。
拼音
German
Li Ming: Guten Tag, Herr Wang, ich möchte das Treffen für den kulturellen Austausch nächste Woche planen. Welcher Tag wäre am besten geeignet?
Herr Wang: Guten Tag, Herr Li Ming. Nächste Woche bin ich recht frei. Wie wäre es mit Mittwoch oder Freitag?
Li Ming: Am Mittwochmorgen habe ich einen anderen Termin. Freitag wäre möglich. Vormittag oder Nachmittag?
Herr Wang: Freitagnachmittag wäre besser. Wir könnten es von 14:00 bis 16:00 Uhr ansetzen. Was meinen Sie?
Li Ming: Gut, 14:00 bis 16:00 Uhr ist in Ordnung. Ich werde den Konferenzraum reservieren und Ihnen später die Tagesordnung zukommen lassen.
Herr Wang: Vielen Dank, Herr Li Ming.
Häufige Ausdrücke
安排会议日期
Termin für eine Besprechung vereinbaren
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,安排会议日期通常需要考虑多方的时间安排,并提前与参与者沟通确认。
在正式场合,需要使用书面形式确认会议日期和时间,并发送会议通知。
在非正式场合,可以口头沟通,但仍然需要确认双方的时间是否一致。
拼音
German
In Deutschland ist Pünktlichkeit sehr wichtig. Es ist üblich, Termine im Voraus zu vereinbaren und diese pünktlich einzuhalten.
Formelle Termine werden in der Regel schriftlich bestätigt.
Informellere Treffen können auch mündlich abgesprochen werden, aber eine Bestätigung ist immer empfehlenswert.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问您下周哪天有空?
我建议我们下周三下午两点召开会议,您看方便吗?
为了确保所有参会人员都能参加,我们还需要进一步沟通确认时间。
拼音
German
Wann haben Sie nächste Woche Zeit? Ich schlage vor, wir treffen uns nächsten Mittwochnachmittag um 14 Uhr. Passt Ihnen das? Um sicherzustellen, dass alle Teilnehmer teilnehmen können, müssen wir den Termin noch einmal abstimmen.
Kulturelle Tabus
中文
避免在中国的传统节日或敏感日期安排重要的会议。
拼音
biànmiǎn zài Zhōngguó de chuántǒng jiérì huò mǐngǎn rìqī ānpái zhòngyào de huìyì。
German
Vermeiden Sie es, wichtige Treffen an deutschen Feiertagen oder an Tagen mit besonderer Bedeutung zu planen.Schlüsselpunkte
中文
根据会议的性质、参与者的身份和时间安排,选择合适的日期和时间。
拼音
German
Wählen Sie Datum und Uhrzeit abhängig vom Charakter des Meetings, dem Status der Teilnehmer und den jeweiligen Terminen.Übungshinweise
中文
多练习不同的表达方式,例如委婉地询问对方的时间安排,并给出具体的建议。
注意语气的礼貌和谦逊,避免过于直接或强硬。
提前预留充足的时间,以应对可能出现的意外情况。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Formulierungen, z. B. höfliches Nachfragen nach der Verfügbarkeit und konkrete Vorschläge machen.
Achten Sie auf höflichen und respektvollen Ton, vermeiden Sie zu direkte oder fordernde Sprache.
Planen Sie ausreichend Zeitpuffer ein, um unerwartete Ereignisse zu berücksichtigen.