报桌号 Tischnummer nennen bào zhuō hào

Dialoge

Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问几位?
顾客:我们一行五位。
服务员:好的,请这边走,我带您到5号桌。
顾客:谢谢。
服务员:不客气,请慢用。

拼音

fúwùyuán: hǎo, qǐngwèn jǐ wèi?
gùkè: wǒmen yīxíng wǔ wèi.
fúwùyuán: hǎode, qǐng zhè biān zǒu, wǒ dài nín dào 5 hào zhuō.
gùkè: xièxie.
fúwùyuán: bù kèqì, qǐng màn yòng.

German

Kellner: Guten Tag, wie viele Personen sind Sie?
Gast: Wir sind fünf Personen.
Kellner: Gut, bitte folgen Sie mir, ich bringe Sie zu Tisch 5.
Gast: Danke.
Kellner: Bitte schön, guten Appetit.

Häufige Ausdrücke

报桌号

bào zhuō hào

Tischnummer nennen

Kultureller Hintergrund

中文

在中国餐厅,服务员通常会主动报桌号,并引导顾客到座位。

在比较正式的场合,服务员可能会更礼貌地询问顾客的需求。

在非正式的场合,报桌号可能会比较简单直接。

拼音

zài zhōngguó cāntīng, fúwùyuán tōngcháng huì zhǔdòng bào zhuō hào, bìng yǐndǎo gùkè dào zuòwèi。

zài bǐjiào zhèngshì de chǎnghé, fúwùyuán kěnéng huì gèng lǐmào de xúnwèn gùkè de xūqiú。

zài fēi zhèngshì de chǎnghé, bào zhuō hào kěnéng huì bǐjiào jiǎndān zhíjiē。

German

In deutschen Restaurants gibt der Kellner normalerweise die Tischnummer an und führt den Gast zum Platz.

In formelleren Umgebungen ist der Kellner möglicherweise höflicher und fragt nach den Bedürfnissen des Gastes.

In informellen Umgebungen kann die Benennung der Tischnummer einfacher und direkter sein。

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

“您好,这边请,您的桌子是8号,请慢走。”

“欢迎光临,请到8号桌就坐。”

“请各位到8号桌就坐,菜马上就来。”

拼音

“nín hǎo, zhè biān qǐng, nín de zhuōzi shì 8 hào, qǐng màn zǒu。”

“huānyíng guānglín, qǐng dào 8 hào zhuō jiùzuò。”

“qǐng gè wèi dào 8 hào zhuō jiùzuò, cài mǎshàng jiù lái。”

German

"Guten Tag, bitte hier entlang, Ihr Tisch ist Nummer 8, bitte schön."

"Willkommen, bitte setzen Sie sich an Tisch 8."

"Bitte setzen Sie sich an Tisch 8, das Essen kommt gleich."

Kulturelle Tabus

中文

在餐厅中,不要大声喧哗,保持安静和礼貌。

拼音

zài cāntīng zhōng, bùyào dàshēng xuānhuá, bǎochí ānjìng hé lǐmào。

German

Im Restaurant sollte man nicht laut sein, sondern Ruhe und Höflichkeit bewahren.

Schlüsselpunkte

中文

报桌号时,要清晰准确,避免歧义。注意顾客人数,确保座位安排合适。

拼音

bào zhuō hào shí, yào qīngxī zhǔnquè, bìmiǎn qíyì。 zhùyì gùkè rénshù, quèbǎo zuòwèi ānpái héshì。

German

Bei der Nennung der Tischnummer sollte man klar und präzise sein, um Missverständnisse zu vermeiden. Die Anzahl der Gäste sollte beachtet werden, um sicherzustellen, dass die Sitzplatzordnung angemessen ist.

Übungshinweise

中文

多练习不同情境下的报桌号表达,例如,不同人数的顾客,不同的餐厅环境等。

在练习时,可以模拟真实的场景,与朋友或家人进行角色扮演。

注意语调和语气,使其自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de bào zhuō hào biǎodá, lìrú, bùtóng rénshù de gùkè, bùtóng de cāntīng huánjìng děng。

zài liànxí shí, kěyǐ mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng, yǔ péngyǒu huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ qí zìrán liúlàng。

German

Üben Sie die verschiedenen Ausdrucksweisen für die Tischnummernanzeige in unterschiedlichen Situationen, z. B. für unterschiedliche Personenzahlen und unterschiedliche Restaurantumgebungen.

Üben Sie in realen Situationen, indem Sie mit Freunden oder Familienmitgliedern Rollenspiele machen.

Achten Sie auf den Tonfall und den Ton, um ihn natürlich und fließend zu gestalten。