点传统面点 Traditionelle Nudelgerichte bestellen diǎn chuántǒng miàn diǎn

Dialoge

Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客:您好,我想点一份小笼包和一碗阳春面。
服务员:好的,小笼包和阳春面,请问还需要别的吗?
顾客:嗯……再点一份蟹黄汤包吧。
服务员:好的,一份小笼包,一碗阳春面,一份蟹黄汤包。请稍等。
顾客:谢谢。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn nín xiǎng diǎn xiē shénme?
guìkè:nínhǎo,wǒ xiǎng diǎn yī fèn xiǎolóngbāo hé yī wǎn yángchūn miàn。
fuwuyuan:hǎode,xiǎolóngbāo hé yángchūn miàn,qǐngwèn hái xūyào bié de ma?
guìkè:ńn……zài diǎn yī fèn xièhuáng tāngbāo ba。
fuwuyuan:hǎode,yī fèn xiǎolóngbāo,yī wǎn yángchūn miàn,yī fèn xièhuáng tāngbāo。qǐng shāoděng。
guìkè:xièxie。

German

Kellner: Guten Tag, was möchten Sie bestellen?
Gast: Guten Tag, ich hätte gern eine Portion Xiaolongbao und eine Schale Yangchun-Nudeln.
Kellner: Sehr gut, Xiaolongbao und Yangchun-Nudeln. Möchten Sie noch etwas anderes?
Gast: Ähm... ja, noch eine Portion Krabbenrogen-Suppenknödel.
Kellner: Sehr gut, eine Portion Xiaolongbao, eine Schale Yangchun-Nudeln und eine Portion Krabbenrogen-Suppenknödel. Bitte warten Sie einen Moment.
Gast: Danke.

Dialoge 2

中文

服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客:您好,我想点一份小笼包和一碗阳春面。
服务员:好的,小笼包和阳春面,请问还需要别的吗?
顾客:嗯……再点一份蟹黄汤包吧。
服务员:好的,一份小笼包,一碗阳春面,一份蟹黄汤包。请稍等。
顾客:谢谢。

German

undefined

Häufige Ausdrücke

请问您想点什么?

qǐngwèn nín xiǎng diǎn shénme?

Was möchten Sie bestellen?

我想要……

wǒ xiǎng yào…

Ich möchte…

还需要点什么吗?

hái xūyào diǎn shénme ma?

Möchten Sie noch etwas anderes?

Kultureller Hintergrund

中文

点餐时,可以先询问服务员有什么推荐,再根据自己的喜好进行选择。

点传统面点时,可以向服务员咨询面点的制作方法和特点,以更好地了解中国饮食文化。

在中国,点餐通常由服务员负责,顾客可以根据菜单选择,也可以向服务员咨询建议。

拼音

diǎncān shí,kěyǐ xiān xúnwèn fúwùyuán yǒu shénme tuījiàn,zài gēnjù zìjǐ de xǐhào jìnxíng xuǎnzé。 diǎn chuántǒng miàn diǎn shí,kěyǐ xiàng fúwùyuán zīxún miàn diǎn de zhìzuò fāngfǎ hé tèdiǎn,yǐ gèng hǎo de liǎojiě zhōngguó yǐnshí wénhuà。 zài zhōngguó,diǎncān tōngcháng yóu fúwùyuán fùzé,gùkè kěyǐ gēnjù càidān xuǎnzé,yě kěyǐ xiàng fúwùyuán zīxún jiànyì。

German

Bei der Bestellung kann man den Kellner zuerst nach Empfehlungen fragen und dann nach eigenem Geschmack wählen.

Wenn man traditionelle Nudelgerichte bestellt, kann man den Kellner nach der Zubereitung und den Besonderheiten der Gerichte fragen, um die chinesische Esskultur besser zu verstehen.

In China wird das Bestellen normalerweise vom Kellner erledigt. Der Gast kann aus der Speisekarte wählen oder den Kellner um Empfehlungen bitten.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

“请问您有什么特色面点推荐吗?”

“这道面点的口味怎么样?”

“请问这道面点适合什么年龄段的人食用?”

拼音

“qǐngwèn nín yǒu shénme tèsè miàn diǎn tuījiàn ma?”

“zhè dào miàn diǎn de kǒuwèi zěnmeyàng?”

“qǐngwèn zhè dào miàn diǎn shìhé shénme niánlíng duàn de rén shíyòng?”

German

„Haben Sie irgendwelche Empfehlungen für besondere Nudelgerichte?“, „Wie schmeckt dieses Nudelgericht?“, „Für welche Altersgruppe ist dieses Nudelgericht geeignet?

Kulturelle Tabus

中文

点餐时要注意不要浪费食物,点餐量要根据实际情况确定。

拼音

diǎncān shí yào zhùyì bùyào làngfèi shíwù,diǎncān liàng yào gēnjù shíjì qíngkuàng quèdìng。

German

Achten Sie beim Bestellen darauf, kein Essen zu verschwenden. Bestellen Sie nur so viel, wie Sie tatsächlich essen können.

Schlüsselpunkte

中文

点餐时,要考虑用餐人数和每个人的食量,避免点太多或太少。要注意观察周围环境,根据场合选择合适的餐点。

拼音

diǎncān shí,yào kǎolǜ yòngcān rénshù hé měi gè rén de shíliàng,bìmiǎn diǎn tài duō huò tài shǎo。yào zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng,gēnjù chǎnghé xuǎnzé héshì de cāndiǎn。

German

Berücksichtigen Sie bei der Bestellung die Anzahl der Gäste und den Appetit jedes Einzelnen, um zu vermeiden, dass Sie zu viel oder zu wenig bestellen. Achten Sie auf die Umgebung und wählen Sie je nach Anlass passende Gerichte.

Übungshinweise

中文

多练习与服务员用中文进行点餐对话。

尝试用不同的表达方式点餐,例如“我想要一份……”、“请给我来一份……”。

在点餐前,可以先浏览菜单,了解菜品的名称和价格。

拼音

duō liànxí yǔ fúwùyuán yòng zhōngwén jìnxíng diǎncān duìhuà。 chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì diǎncān,lìrú “wǒ xiǎng yào yī fèn……”、“qǐng gěi wǒ lái yī fèn……”。 zài diǎncān qián,kěyǐ xiān liúlǎn càidān,liǎojiě càipǐn de míngchēng hé jiàgé。

German

Üben Sie, Bestellungen auf Chinesisch mit dem Kellner zu machen.

Versuchen Sie, Bestellungen auf verschiedene Weisen aufzugeben, z. B. „Ich möchte ein…“ oder „Bitte geben Sie mir ein…“.

Schauen Sie sich vor der Bestellung die Speisekarte an, um die Namen und Preise der Gerichte zu kennen.