点传统面点 伝統的な麺料理を注文する diǎn chuántǒng miàn diǎn

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客:您好,我想点一份小笼包和一碗阳春面。
服务员:好的,小笼包和阳春面,请问还需要别的吗?
顾客:嗯……再点一份蟹黄汤包吧。
服务员:好的,一份小笼包,一碗阳春面,一份蟹黄汤包。请稍等。
顾客:谢谢。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn nín xiǎng diǎn xiē shénme?
guìkè:nínhǎo,wǒ xiǎng diǎn yī fèn xiǎolóngbāo hé yī wǎn yángchūn miàn。
fuwuyuan:hǎode,xiǎolóngbāo hé yángchūn miàn,qǐngwèn hái xūyào bié de ma?
guìkè:ńn……zài diǎn yī fèn xièhuáng tāngbāo ba。
fuwuyuan:hǎode,yī fèn xiǎolóngbāo,yī wǎn yángchūn miàn,yī fèn xièhuáng tāngbāo。qǐng shāoděng。
guìkè:xièxie。

Japanese

店員:いらっしゃいませ、ご注文は何にしましょうか?
客:こんにちは、小籠包と揚州麺を一つずつお願いします。
店員:かしこまりました、小籠包と揚州麺ですね。他に何かいかがですか?
客:えーと…蟹黄湯包も一つください。
店員:かしこまりました。小籠包、揚州麺、蟹黄湯包ですね。少々お待ちください。
客:ありがとうございます。

ダイアログ 2

中文

服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客:您好,我想点一份小笼包和一碗阳春面。
服务员:好的,小笼包和阳春面,请问还需要别的吗?
顾客:嗯……再点一份蟹黄汤包吧。
服务员:好的,一份小笼包,一碗阳春面,一份蟹黄汤包。请稍等。
顾客:谢谢。

Japanese

undefined

よく使う表現

请问您想点什么?

qǐngwèn nín xiǎng diǎn shénme?

ご注文は何にしましょうか?

我想要……

wǒ xiǎng yào…

~をください

还需要点什么吗?

hái xūyào diǎn shénme ma?

他に何かいかがですか?

文化背景

中文

点餐时,可以先询问服务员有什么推荐,再根据自己的喜好进行选择。

点传统面点时,可以向服务员咨询面点的制作方法和特点,以更好地了解中国饮食文化。

在中国,点餐通常由服务员负责,顾客可以根据菜单选择,也可以向服务员咨询建议。

拼音

diǎncān shí,kěyǐ xiān xúnwèn fúwùyuán yǒu shénme tuījiàn,zài gēnjù zìjǐ de xǐhào jìnxíng xuǎnzé。 diǎn chuántǒng miàn diǎn shí,kěyǐ xiàng fúwùyuán zīxún miàn diǎn de zhìzuò fāngfǎ hé tèdiǎn,yǐ gèng hǎo de liǎojiě zhōngguó yǐnshí wénhuà。 zài zhōngguó,diǎncān tōngcháng yóu fúwùyuán fùzé,gùkè kěyǐ gēnjù càidān xuǎnzé,yě kěyǐ xiàng fúwùyuán zīxún jiànyì。

Japanese

注文する際には、店員にオススメを聞いてから、自分の好みに合わせて選ぶことができます。 伝統的な麺料理を注文する際には、店員に料理の作り方や特徴について尋ねて、中国の食文化をより深く理解することができます。 中国では、注文は通常店員が行い、客はメニューから選ぶか、店員にアドバイスを求めることができます。

高級表現

中文

“请问您有什么特色面点推荐吗?”

“这道面点的口味怎么样?”

“请问这道面点适合什么年龄段的人食用?”

拼音

“qǐngwèn nín yǒu shénme tèsè miàn diǎn tuījiàn ma?”

“zhè dào miàn diǎn de kǒuwèi zěnmeyàng?”

“qǐngwèn zhè dào miàn diǎn shìhé shénme niánlíng duàn de rén shíyòng?”

Japanese

「何かおすすめの麺料理はありますか?」

「この麺料理の味はどんな感じですか?」

「この麺料理はどの年齢層に適していますか?」

文化禁忌

中文

点餐时要注意不要浪费食物,点餐量要根据实际情况确定。

拼音

diǎncān shí yào zhùyì bùyào làngfèi shíwù,diǎncān liàng yào gēnjù shíjì qíngkuàng quèdìng。

Japanese

注文する際には、食べ物を無駄にしないように注意しましょう。実際に食べられる量だけ注文しましょう。

使用キーポイント

中文

点餐时,要考虑用餐人数和每个人的食量,避免点太多或太少。要注意观察周围环境,根据场合选择合适的餐点。

拼音

diǎncān shí,yào kǎolǜ yòngcān rénshù hé měi gè rén de shíliàng,bìmiǎn diǎn tài duō huò tài shǎo。yào zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng,gēnjù chǎnghé xuǎnzé héshì de cāndiǎn。

Japanese

注文する際には、食事をする人数とそれぞれの人の食欲を考慮し、多すぎたり少なすぎたりしないようにしましょう。周りの環境に注意し、状況に合わせて適切な料理を選びましょう。

練習ヒント

中文

多练习与服务员用中文进行点餐对话。

尝试用不同的表达方式点餐,例如“我想要一份……”、“请给我来一份……”。

在点餐前,可以先浏览菜单,了解菜品的名称和价格。

拼音

duō liànxí yǔ fúwùyuán yòng zhōngwén jìnxíng diǎncān duìhuà。 chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì diǎncān,lìrú “wǒ xiǎng yào yī fèn……”、“qǐng gěi wǒ lái yī fèn……”。 zài diǎncān qián,kěyǐ xiān liúlǎn càidān,liǎojiě càipǐn de míngchēng hé jiàgé。

Japanese

店員と中国語で注文の会話を練習しましょう。 「~をください。」、「~をお願いします。」など、色々な表現で注文してみましょう。 注文する前にメニューを見て、料理の名前と値段を確認しましょう。