煮节日汤 Festtagssuppe kochen zhǔ jiérì tāng

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:今天是冬至,我们来煮一碗热腾腾的节日汤吧!
B:好啊!冬至汤里都放些什么?
A:一般会放一些红枣、桂圆、枸杞,还有糯米圆子,寓意着团圆甜蜜。
B:听起来很美味!我记得我奶奶以前也做过类似的汤,不过她还会放一些其他的东西,比如花生和莲子。
A:对,各地做法不太一样,关键是汤的味道要暖心。
B: 那我们开始准备食材吧,你觉得放多少糖比较合适?
A:我觉得少放一点糖,这样可以更好喝出食材的原味。
B:好的,都听你的。

拼音

A:jīntiān shì dōngzhì, wǒmen lái zhǔ yī wǎn rè tèng tèng de jiérì tāng ba!
B:hǎo a!dōngzhì tāng lǐ dōu fàng xiē shénme?
A:yībān huì fàng yīxiē hóngzǎo、guìyuán、gǒuqǐ, hái yǒu nuòmǐ yuánzi, yùyìzhe tuányuán tiánmì。
B:tīng qǐlái hěn měiwèi!wǒ jìde wǒ nǎinai yǐqián yě zuòguò lèisì de tāng, bùguò tā hái huì fàng yīxiē qítā de dōngxi, bǐrú huāshēng hé liánzǐ。
A:duì, gèdì zuòfǎ bù tài yīyàng, guānjiàn shì tāng de wèidao yào nuǎnxīn。
B: nà wǒmen kāishǐ zhǔnbèi shícái ba, nǐ juéde fàng duōshao táng bǐjiào héshì?
A:wǒ juéde shǎo fàng yīdiǎn táng, zhèyàng kěyǐ gèng hǎo hē chū shícái de yuánwèi。
B:hǎo de, dōu tīng nǐ de。

German

A: Heute ist der Wintersonnenwende, lasst uns eine Schüssel dampfende Festtagssuppe kochen!
B: Gerne! Was kommt alles in die Wintersonnenwendensuppe?
A: Normalerweise werden Datteln, Longan, Goji-Beeren und Klebreisbällchen hinzugefügt, was für Einheit und Süße steht.
B: Das klingt köstlich! Ich erinnere mich, dass meine Großmutter früher auch eine ähnliche Suppe gemacht hat, aber sie hat noch andere Zutaten hinzugefügt, wie Erdnüsse und Lotus-Samen.
A: Ja, die Zubereitung variiert von Region zu Region, Hauptsache, die Suppe wärmt das Herz.
B: Dann lasst uns mit der Zubereitung der Zutaten beginnen. Wie viel Zucker meinst du, ist angemessen?
A: Ich denke, etwas weniger Zucker ist besser, so kann man den natürlichen Geschmack der Zutaten besser herausschmecken.
B: Gut, ich vertraue dir.

Häufige Ausdrücke

煮节日汤

zhǔ jiérì tāng

Festtagssuppe kochen

Kultureller Hintergrund

中文

冬至是中国重要的节气,也是一个重要的节日,吃节日汤是冬至的传统习俗,寓意着家庭团圆和对来年幸福的祈盼。各地节日汤的食材和做法可能略有不同。

拼音

dōngzhì shì zhōngguó zhòngyào de jiéqì, yěshì yīgè zhòngyào de jiérì, chī jiérì tāng shì dōngzhì de chuántǒng xísu, yùyìzhe jiātíng tuányuán hé duì lái nián xìngfú de qípàn. gèdì jiérì tāng de shícái hé zuòfǎ kěnéng luè yǒu bùtóng。

German

Die Wintersonnenwende ist ein wichtiges chinesisches Fest. Das Essen von Festtagssuppe gehört zur Tradition und symbolisiert Familienzusammenhalt und Wünsche für Glück im kommenden Jahr. Die Zutaten und die Zubereitung der Suppe können regional variieren.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

这碗汤里融入了我们对未来的美好祝愿。

这道节日汤,是浓缩的家的味道。

这汤里不仅有食材,更有家的温暖。

拼音

zhè wǎn tāng lǐ róngrù le wǒmen duì wèilái de měihǎo zhùyuàn。

zhè dào jiérì tāng, shì nóngsuō de jiā de wèidao。

zhè tāng lǐ bù jǐn yǒu shícái, gèng yǒu jiā de wēnnuǎn。

German

In dieser Suppe stecken unsere guten Wünsche für die Zukunft.

Diese Festtagssuppe ist der konzentrierte Geschmack von Zuhause.

In dieser Suppe sind nicht nur Zutaten, sondern auch die Wärme des Zuhauses enthalten.

Kulturelle Tabus

中文

注意不要在正式场合谈论过多关于节日汤的个人偏好,以免造成尴尬。

拼音

zhùyì bùyào zài zhèngshì chǎnghé tánlùn guòduō guānyú jiérì tāng de gèrén piānhào, yǐmiǎn zàochéng gānggà。

German

Achten Sie darauf, in formellen Situationen nicht zu viel über persönliche Vorlieben für Festtagssuppe zu sprechen, um Peinlichkeiten zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

适合在家庭聚会、朋友聚餐等非正式场合使用。不同年龄段的人都可以使用,但语言表达需根据对方年龄调整。避免在与不了解中国文化的人交流时使用过于专业的烹饪术语。

拼音

shìhé zài jiātíng jùhuì、péngyou jùcān děng fēi zhèngshì chǎnghé shǐyòng。bùtóng niánlíng duàn de rén dōu kěyǐ shǐyòng, dàn yǔyán biǎodá xū gēnjù duìfāng niánlíng tiáozhěng。bìmiǎn zài yǔ bù liǎojiě zhōngguó wénhuà de rén jiāoliú shí shǐyòng guòyú zhuānyè de pēngrèn shùyǔ。

German

Geeignet für informelle Anlässe wie Familientreffen und Essen mit Freunden. Menschen jeden Alters können diese Ausdrücke verwenden, wobei die Sprache an das Alter des Gegenübers angepasst werden sollte. Vermeiden Sie zu fachsprachliche Begriffe aus der Kochkunst, wenn Sie mit Personen kommunizieren, die die chinesische Kultur nicht kennen.

Übungshinweise

中文

多练习不同的对话场景,例如与家人、朋友、外国友人等。

尝试使用不同的语言表达方式,例如更正式或更口语化的表达。

注意语气和语调,让对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng de duìhuà chǎngjǐng, lìrú yǔ jiārén、péngyou、wàiguó yǒurén děng。

chángshì shǐyòng bùtóng de yǔyán biǎodá fāngshì, lìrú gèng zhèngshì huò gèng kǒuyǔhuà de biǎodá。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào, ràng duìhuà gèng zìrán liúlàng。

German

Üben Sie verschiedene Gesprächsszenarien, z. B. mit Familienmitgliedern, Freunden und ausländischen Freunden.

Versuchen Sie verschiedene sprachliche Ausdrucksweisen, z. B. formeller oder umgangssprachlicher.

Achten Sie auf Ton und Intonation, um das Gespräch natürlicher und flüssiger zu gestalten.