确认账单明细 Rechnungsdetails bestätigen queren zhangdan mingxi

Dialoge

Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问需要确认一下账单吗?
顾客:是的,麻烦您一下。
服务员:好的,您一共消费180元,请问您是现金支付还是刷卡支付?
顾客:刷卡支付。
服务员:好的,请您稍等一下。
顾客:好的,谢谢。

拼音

fuwuyuan: nin hao, qingwen xuyao queren yixia zhangdan ma?
kehu: shi de, mafan nin yixia.
fuwuyuan: hao de, nin yigong xiaofei 180 yuan, qingwen nin shi xianjin zhifu haishi shuaka zhifu?
kehu: shuaka zhifu.
fuwuyuan: hao de, qing nin shao deng yixia.
kehu: hao de, xiexie.

German

Kellner: Guten Tag, möchten Sie die Rechnung bitte überprüfen?
Gast: Ja, bitte.
Kellner: Gerne. Ihre Rechnung beträgt insgesamt 180 Euro. Zahlen Sie bar oder mit Karte?
Gast: Mit Karte, bitte.
Kellner: Einen Moment bitte.
Gast: Danke.

Dialoge 2

中文

服务员:您好,请问需要确认一下账单吗?
顾客:是的,麻烦您一下。
服务员:好的,您一共消费180元,请问您是现金支付还是刷卡支付?
顾客:刷卡支付。
服务员:好的,请您稍等一下。
顾客:好的,谢谢。

German

undefined

Häufige Ausdrücke

确认账单

queren zhangdan

Rechnung bestätigen

Kultureller Hintergrund

中文

在中国餐厅,确认账单通常是顾客主动提出。服务员一般会在结账时主动询问顾客是否需要发票。

在正式场合,应使用更正式的语言,例如“请问可以结账吗?”;在非正式场合,可以使用更口语化的语言。

拼音

zai zhongguo canting, queren zhangdan tongchang shi kehu zhudong tichud. fuwuyuan yiban hui zai jiezhang shi zhudong xunwen kehu shifou xuyao fapiao.

zai zhengshi changhe, ying shiyong geng zhengshi de yuyan, liru “qingwen keyi jiezhang ma?”; zai feizhengshi changhe, keyi shiyong geng kouyu hu de yuyan。

German

In deutschen Restaurants ist es üblich, die Rechnung zu überprüfen. Die Kellner fragen meist, ob alles in Ordnung ist.

In formellen Situationen sollte man eine höflichere Sprache verwenden, z.B. "Entschuldigen Sie, könnte ich bitte die Rechnung haben?" In informellen Situationen kann man eine umgangssprachlichere Sprache verwenden.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

“请问这道菜的具体价格是多少?”

“麻烦您帮我列一下详细的账单明细。”

“请问包含服务费吗?

拼音

qingwen zhe dao cai de ju ti jiage shi duoshao?

mafan nin bang wo lie yixia xiangxi de zhangdan mingxi.

qingwen baohan fuwu fei ma?

German

„Könnten Sie mir bitte den genauen Preis für dieses Gericht nennen?"

„Könnten Sie mir bitte eine detaillierte Aufschlüsselung der Rechnung erstellen?"

„Enthält die Rechnung auch den Service? "

Kulturelle Tabus

中文

不要在结账时大声喧哗或与服务员争执,保持礼貌和尊重。

拼音

buya zai jiezhang shi da sheng xuanhua huo yu fuwuyuan zhengzhi, baochi limao he zunzhong.

German

Man sollte beim Bezahlen nicht lautstark werden oder sich mit dem Kellner streiten, sondern höflich und respektvoll bleiben.

Schlüsselpunkte

中文

在餐厅用餐后,确认账单明细是重要的环节,这可以避免账单错误或多收费。应注意账单上的菜品名称、数量和价格是否准确无误,如有问题及时提出。

拼音

zai canting yongcan hou, queren zhangdan mingxi shi zhongyao de huanjie, zhe keyi bimian zhangdan cuowu huo duo shoufei. ying zhuyi zhangdan shang de caiping mingcheng, shuliang he jiage shifou zhunque wuwu, ruyou wenti jishi tich.

German

Nach dem Essen im Restaurant ist die Überprüfung der Rechnungsdetails ein wichtiger Schritt, um Rechnungsfehler oder zu hohe Gebühren zu vermeiden. Man sollte die Angaben zu den Speisen, Mengen und Preisen auf der Rechnung auf ihre Richtigkeit überprüfen und gegebenenfalls sofort Einwände erheben.

Übungshinweise

中文

与朋友一起练习点餐和结账的场景

尝试用不同的表达方式确认账单

模拟处理账单错误的情况

拼音

yu pengyou yiqi lianxi diancan he jiezhang de changjing

changshi yong butong de biandaofangshi queren zhangdan

moniao chuli zhangdan cuowu de qingkuang

German

Üben Sie mit Freunden Bestell- und Bezahlsituationen.

Versuchen Sie, die Rechnung mit verschiedenen Formulierungen zu prüfen.

Simulieren Sie den Umgang mit Rechnungsfehlern.