纪念活动 Gedenkveranstaltung
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:您好,欢迎参加这次纪念抗日战争胜利70周年的活动。
B:您好!很荣幸能参加,我从国外赶来参加这次活动。
C:欢迎欢迎!这次活动规模很大,有来自世界各地的朋友参加呢。
A:是的,我们准备了很多精彩的节目,相信你会喜欢。
B:太好了,我期待已久。
C:对了,您是哪里来的朋友?
B:我来自美国。
A:美国的朋友,欢迎来到中国!希望您在这次纪念活动中能够感受到中国的文化魅力。
B:谢谢!我一定会好好感受的。
拼音
German
A: Guten Tag, willkommen zu dieser Gedenkveranstaltung zum 70. Jahrestag des Sieges im Widerstandskrieg gegen Japan.
B: Guten Tag! Es ist mir eine Ehre, daran teilzunehmen. Ich bin extra aus dem Ausland angereist.
C: Herzlich willkommen! Diese Veranstaltung hat ein großes Ausmaß, mit Teilnehmern aus aller Welt.
A: Ja, wir haben viele spannende Programme vorbereitet, ich glaube, Sie werden sie mögen.
B: Das ist großartig, ich habe schon lange darauf gewartet.
C: Übrigens, woher kommen Sie?
B: Ich komme aus den Vereinigten Staaten.
A: Ein Freund aus den Vereinigten Staaten, herzlich willkommen in China! Ich hoffe, Sie können bei dieser Gedenkveranstaltung den Charme der chinesischen Kultur erleben.
B: Danke! Ich werde es auf jeden Fall genießen.
Häufige Ausdrücke
纪念活动
Gedenkveranstaltung
Kultureller Hintergrund
中文
纪念活动在中国通常会包含一些特殊的仪式,例如敬献花圈、默哀、诵读诗歌等,以表达对逝者的尊重和缅怀。
拼音
German
Gedenkveranstaltungen in China beinhalten oft besondere Zeremonien wie Kranzniederlegungen, Schweigeminuten und das Rezitieren von Gedichten, um Respekt und Gedenken für die Verstorbenen auszudrücken.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
承前启后,继往开来
饮水思源,感恩图报
缅怀先烈,砥砺前行
拼音
German
Auf den Schultern von Giganten
Die Vergangenheit lehren
In Gedenken an...
Kulturelle Tabus
中文
在纪念活动中,要注意避免对逝者不敬或对相关事件发表不当言论。要尊重历史,表达正确的价值观。
拼音
Zài jìniàn huódòng zhōng, yào zhùyì bìmiǎn duì shì zhě bù jìng huò duì xiāngguān shìjiàn fābiao bùdàng yánlùn。Yào zūnjìng lìshǐ, biǎodá zhèngquè de jiàzhíguān。
German
Bei Gedenkveranstaltungen sollte man darauf achten, die Verstorbenen nicht zu beleidigen oder unangemessene Äußerungen zu relevanten Ereignissen zu machen. Die Geschichte sollte respektiert und die richtigen Werte ausgedrückt werden.Schlüsselpunkte
中文
适用人群广泛,但要注意语言表达的正式程度和场合。老年人通常会更注重传统仪式,年轻人则可能更关注活动的意义和价值。
拼音
German
Die Zielgruppe ist breit gefächert, aber es sollte auf die Formalität der Sprache und den Kontext geachtet werden. Ältere Menschen legen oft mehr Wert auf traditionelle Rituale, während jüngere Menschen sich möglicherweise mehr auf die Bedeutung und den Wert der Veranstaltung konzentrieren.Übungshinweise
中文
多练习不同场合下的对话表达,注意语调和语气。
可以与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际场景。
关注新闻报道或纪录片中对类似场景的描述,学习更自然的表达方式。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Gesprächssituationen, achten Sie auf Tonfall und Stimmung. Rollenspiele mit Freunden oder Familienmitgliedern können die realen Situationen simulieren. Verfolgen Sie Nachrichtenberichte oder Dokumentationen über ähnliche Szenarien, um natürlichere Ausdrucksweisen zu lernen.