纪念活动 Événement Commémoratif
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:您好,欢迎参加这次纪念抗日战争胜利70周年的活动。
B:您好!很荣幸能参加,我从国外赶来参加这次活动。
C:欢迎欢迎!这次活动规模很大,有来自世界各地的朋友参加呢。
A:是的,我们准备了很多精彩的节目,相信你会喜欢。
B:太好了,我期待已久。
C:对了,您是哪里来的朋友?
B:我来自美国。
A:美国的朋友,欢迎来到中国!希望您在这次纪念活动中能够感受到中国的文化魅力。
B:谢谢!我一定会好好感受的。
拼音
French
A : Bonjour, bienvenue à cet événement commémoratif du 70e anniversaire de la victoire de la guerre de résistance contre le Japon.
B : Bonjour ! C'est un honneur de participer. Je suis venu de l'étranger pour cet événement.
C : Bienvenue, bienvenue ! Cet événement est de grande envergure, avec des amis du monde entier qui y participent.
A : Oui, nous avons préparé de nombreux programmes merveilleux, et je pense que vous les aimerez.
B : C'est génial, j'attends ça avec impatience.
C : Au fait, d'où venez-vous ?
B : Je viens des États-Unis.
A : Un ami des États-Unis, bienvenue en Chine ! J'espère que vous pourrez ressentir le charme de la culture chinoise lors de cet événement commémoratif.
B: Merci ! Je vais certainement l'apprécier.
Phrases Courantes
纪念活动
Événement commémoratif
Contexte Culturel
中文
纪念活动在中国通常会包含一些特殊的仪式,例如敬献花圈、默哀、诵读诗歌等,以表达对逝者的尊重和缅怀。
拼音
French
Les événements commémoratifs en Chine incluent souvent des cérémonies spéciales telles que le dépôt de gerbes, une minute de silence et la récitation de poèmes pour exprimer le respect et le souvenir des défunts.
Expressions Avancées
中文
承前启后,继往开来
饮水思源,感恩图报
缅怀先烈,砥砺前行
拼音
French
Construire sur le passé
Honorer notre héritage
Se souvenir des morts
Tabous Culturels
中文
在纪念活动中,要注意避免对逝者不敬或对相关事件发表不当言论。要尊重历史,表达正确的价值观。
拼音
Zài jìniàn huódòng zhōng, yào zhùyì bìmiǎn duì shì zhě bù jìng huò duì xiāngguān shìjiàn fābiao bùdàng yánlùn。Yào zūnjìng lìshǐ, biǎodá zhèngquè de jiàzhíguān。
French
Lors d'événements commémoratifs, évitez de manquer de respect aux défunts ou de faire des remarques inappropriées sur les événements liés. Respectez l'histoire et exprimez les valeurs correctes.Points Clés
中文
适用人群广泛,但要注意语言表达的正式程度和场合。老年人通常会更注重传统仪式,年轻人则可能更关注活动的意义和价值。
拼音
French
Applicable à un large éventail de personnes, mais il faut faire attention à la formalité du langage et au contexte. Les personnes âgées accordent généralement plus d'importance aux cérémonies traditionnelles, tandis que les jeunes se concentrent peut-être davantage sur le sens et la valeur de l'événement.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场合下的对话表达,注意语调和语气。
可以与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际场景。
关注新闻报道或纪录片中对类似场景的描述,学习更自然的表达方式。
拼音
French
Pratiquez l'expression de dialogue dans différentes situations, en faisant attention à l'intonation et au ton. Vous pouvez jouer des rôles avec des amis ou des membres de votre famille pour simuler des scénarios de la vie réelle. Portez attention à la description de situations similaires dans les reportages ou les documentaires pour apprendre des expressions plus naturelles.