要求特殊烹饪 Spezielle Zubereitung wünschen yāoqiú tèsū péngzhì

Dialoge

Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问有什么需要?
顾客:您好,我想点一份宫保鸡丁,但是我不吃花生,可以把花生去掉吗?
服务员:可以的,先生/女士。我们会为您单独烹制,保证不放花生。请问还需要其他菜品吗?
顾客:好的,那就再来一份清蒸鱼,不要放味精。
服务员:好的,清蒸鱼不要味精,稍等片刻,菜马上就来。
顾客:谢谢!

拼音

fuwuyuan: nin hao, qingwen you shenme xuyao?
gu ke: nin hao, wo xiang dian yifen gongbao jiding, danshi wo bu chi huasheng, keyi ba huasheng qu diao ma?
fuwuyuan: keyi de, xiansheng/nvshi.women hui wei nin dan du pengzhi, baozheng bu fang huasheng.qingwen hai xuyao qita caiping ma?
gu ke: hao de, na jiu zai lai yifen qingzheng yu, bu yao fang weijing.
fuwuyuan: hao de, qingzheng yu bu yao weijing, shaodeng pike, cai mashang jiu lai.
gu ke: xiexie!

German

Kellner: Guten Tag, was darf es sein?
Gast: Guten Tag, ich hätte gerne Kung Pao Hähnchen, aber ich mag keine Erdnüsse. Könnten Sie die Erdnüsse weglassen?
Kellner: Kein Problem, Herr/Frau. Wir bereiten es für Sie separat zu, ohne Erdnüsse. Wünschen Sie noch etwas?
Gast: Ja, bitte noch einen gedämpften Fisch, ohne Geschmacksverstärker.
Kellner: Sehr gut, gedämpfter Fisch ohne Geschmacksverstärker. Bitte warten Sie einen Moment, das Essen kommt gleich.
Gast: Danke!

Dialoge 2

中文

服务员:您好,请问有什么需要?
顾客:您好,我想点一份宫保鸡丁,但是我不吃花生,可以把花生去掉吗?
服务员:可以的,先生/女士。我们会为您单独烹制,保证不放花生。请问还需要其他菜品吗?
顾客:好的,那就再来一份清蒸鱼,不要放味精。
服务员:好的,清蒸鱼不要味精,稍等片刻,菜马上就来。
顾客:谢谢!

German

undefined

Häufige Ausdrücke

请问可以...

qing wen keyi...

Könnten Sie bitte...

Kultureller Hintergrund

中文

在中国点餐时,提出特殊烹饪要求是很常见的,例如对食材过敏或有不喜欢的口味等。服务员一般都会尽力满足顾客的需求。

拼音

zai zhongguo diancan shi, tichu teshu pengzhi yaoqiu shi hen changjian de, liru dui shi cai guomin huo you bu xihuan de kouwei deng. fuwuyuan yiban dou hui jinli manzu guke de xuqiu。

German

In China ist es üblich, beim Bestellen spezielle Zubereitungswünsche zu äußern, z. B. bei Allergien oder bestimmten Geschmacksvorlieben. Die Bedienung bemüht sich in der Regel, den Wünschen der Gäste nachzukommen.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

能否请厨师按照我的要求,特别处理一下这道菜?

我想请厨师帮我调整一下这道菜的口味,可以吗?

除了这个要求之外,我还希望……

拼音

neng fou qing chushi an zhao wo de yaoqiu, tebie chuli yixia zhe dao cai?

wo xiang qing chushi bang wo tiaozheng yixia zhe dao cai de kouwei, keyi ma?

chu le zhe ge yaoqiu zhi wai, wo hai xiwang...

German

Wäre es möglich, den Koch zu bitten, dieses Gericht nach meinen Wünschen speziell zuzubereiten?

Könnte der Koch mir bitte helfen, den Geschmack dieses Gerichts anzupassen?

Neben dieser Bitte hätte ich noch den Wunsch...

Kulturelle Tabus

中文

不要对菜品提出过分苛刻的要求,要尊重厨师的专业。

拼音

buya dui caiping tichu guofen keke de yaoqiu, yao zunzhong chushi de zhuanye.

German

Stellen Sie keine übermäßigen oder unzumutbaren Anforderungen an das Gericht, respektieren Sie die Professionalität des Kochs.

Schlüsselpunkte

中文

在高档餐厅或宴席上,提出特殊烹饪要求比较常见。在普通餐馆,提出要求前最好先礼貌询问。

拼音

zai gaodang canting huo yanxi shang, tichu teshu pengzhi yaoqiu bijiao changjian. zai putong canguan, tichu yaoqiu qian zuihao xian limao xunwen.

German

In gehobenen Restaurants oder bei Banketten ist es üblicher, spezielle Zubereitungswünsche zu äußern. In normalen Restaurants sollten Sie höflich nachfragen, bevor Sie Wünsche äußern.

Übungshinweise

中文

多练习用不同的表达方式提出要求,例如委婉的请求或直接的陈述。

模拟不同场景,比如在快餐店和高级餐厅点餐时,语言表达的侧重点有所不同。

注意倾听服务员的回复,并根据实际情况调整你的要求。

拼音

duo lianxi yong bu tong de biaoda fangshi tichu yaoqiu, liru weiwang de qingqiu huo zhijie de chenshu。

moni bu tong changjing, biri zai kuaicandian he gaodang canting diancan shi, yuyan biaoda de cezhongdian yousuo butong。

zhuyi qingting fuwuyuan de huifu, bing genju shiji qingkuang tiaozheng nin de yaoqiu。

German

Üben Sie verschiedene Ausdrucksweisen, um Ihre Wünsche zu äußern, z. B. höfliche Bitten oder direkte Aussagen.

Simulieren Sie verschiedene Szenarien, z. B. das Bestellen in einem Fast-Food-Restaurant oder einem gehobenen Restaurant, wobei der Schwerpunkt der Sprache unterschiedlich ist.

Achten Sie auf die Antwort des Bedienpersonals und passen Sie Ihre Wünsche an die Situation an.