要求特殊烹饪 Заказ специального приготовления
Диалоги
Диалоги 1
中文
服务员:您好,请问有什么需要?
顾客:您好,我想点一份宫保鸡丁,但是我不吃花生,可以把花生去掉吗?
服务员:可以的,先生/女士。我们会为您单独烹制,保证不放花生。请问还需要其他菜品吗?
顾客:好的,那就再来一份清蒸鱼,不要放味精。
服务员:好的,清蒸鱼不要味精,稍等片刻,菜马上就来。
顾客:谢谢!
拼音
Russian
Официант: Здравствуйте, что вы желаете?
Посетитель: Здравствуйте, я хотел бы заказать цыплёнка кунг-пао, но я не ем арахис. Можно убрать арахис?
Официант: Конечно, сэр/мэм. Мы приготовим его отдельно для вас без арахиса. Что-нибудь ещё?
Посетитель: Да, ещё одну парную рыбу, без глутамата.
Официант: Хорошо, парную рыбу без глутамата. Пожалуйста, подождите немного, еда будет готова скоро.
Посетитель: Спасибо!
Диалоги 2
中文
服务员:您好,请问有什么需要?
顾客:您好,我想点一份宫保鸡丁,但是我不吃花生,可以把花生去掉吗?
服务员:可以的,先生/女士。我们会为您单独烹制,保证不放花生。请问还需要其他菜品吗?
顾客:好的,那就再来一份清蒸鱼,不要放味精。
服务员:好的,清蒸鱼不要味精,稍等片刻,菜马上就来。
顾客:谢谢!
Russian
Официант: Здравствуйте, что вы желаете?
Посетитель: Здравствуйте, я хотел бы заказать цыплёнка кунг-пао, но я не ем арахис. Можно убрать арахис?
Официант: Конечно, сэр/мэм. Мы приготовим его отдельно для вас без арахиса. Что-нибудь ещё?
Посетитель: Да, ещё одну парную рыбу, без глутамата.
Официант: Хорошо, парную рыбу без глутамата. Пожалуйста, подождите немного, еда будет готова скоро.
Посетитель: Спасибо!
Часто используемые выражения
请问可以...
Не могли бы вы, пожалуйста...
Культурный фон
中文
在中国点餐时,提出特殊烹饪要求是很常见的,例如对食材过敏或有不喜欢的口味等。服务员一般都会尽力满足顾客的需求。
拼音
Russian
В Китае принято запрашивать особую обработку при заказе еды, например, из-за аллергии на продукты или неприязни к определенным вкусам. Официанты обычно стараются выполнить пожелания клиентов.
Продвинутые выражения
中文
能否请厨师按照我的要求,特别处理一下这道菜?
我想请厨师帮我调整一下这道菜的口味,可以吗?
除了这个要求之外,我还希望……
拼音
Russian
Можно ли попросить повара приготовить это блюдо по моему заказу?
Я хотел бы попросить повара помочь мне отрегулировать вкус этого блюда, это возможно?
Помимо этой просьбы, я также надеюсь на...
Культурные запреты
中文
不要对菜品提出过分苛刻的要求,要尊重厨师的专业。
拼音
buya dui caiping tichu guofen keke de yaoqiu, yao zunzhong chushi de zhuanye.
Russian
Не предъявляйте чрезмерных или необоснованных требований к блюду, уважайте профессионализм повара.Ключевые точки
中文
在高档餐厅或宴席上,提出特殊烹饪要求比较常见。在普通餐馆,提出要求前最好先礼貌询问。
拼音
Russian
В дорогих ресторанах или на банкетах запрашивать особую обработку блюд более распространено. В обычных ресторанах лучше вежливо спросить, прежде чем высказать пожелания.Советы для практики
中文
多练习用不同的表达方式提出要求,例如委婉的请求或直接的陈述。
模拟不同场景,比如在快餐店和高级餐厅点餐时,语言表达的侧重点有所不同。
注意倾听服务员的回复,并根据实际情况调整你的要求。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в выражении просьб различными способами, например, вежливо попросив или сделав прямое заявление.
Смоделируйте различные сценарии, например, заказ в закусочной и в дорогом ресторане, где акцент языка различается.
Обращайте внимание на ответ официанта и корректируйте свой заказ в соответствии с ситуацией.