要求特殊烹饪 特別な調理を依頼する yāoqiú tèsū péngzhì

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

服务员:您好,请问有什么需要?
顾客:您好,我想点一份宫保鸡丁,但是我不吃花生,可以把花生去掉吗?
服务员:可以的,先生/女士。我们会为您单独烹制,保证不放花生。请问还需要其他菜品吗?
顾客:好的,那就再来一份清蒸鱼,不要放味精。
服务员:好的,清蒸鱼不要味精,稍等片刻,菜马上就来。
顾客:谢谢!

拼音

fuwuyuan: nin hao, qingwen you shenme xuyao?
gu ke: nin hao, wo xiang dian yifen gongbao jiding, danshi wo bu chi huasheng, keyi ba huasheng qu diao ma?
fuwuyuan: keyi de, xiansheng/nvshi.women hui wei nin dan du pengzhi, baozheng bu fang huasheng.qingwen hai xuyao qita caiping ma?
gu ke: hao de, na jiu zai lai yifen qingzheng yu, bu yao fang weijing.
fuwuyuan: hao de, qingzheng yu bu yao weijing, shaodeng pike, cai mashang jiu lai.
gu ke: xiexie!

Japanese

店員:いらっしゃいませ、何かご注文はございますか?
客:はい、宮保鶏丁をお願いします。でも、ピーナッツは苦手なので、抜いていただけますか?
店員:かしこまりました。ピーナッツ抜きで別途調理いたします。他に何かご注文はございますか?
客:はい、それから蒸し魚をお願いします。化学調味料は抜きでお願いします。
店員:承知いたしました。蒸し魚は化学調味料抜きですね。少々お待ちください、すぐに料理をお持ちいたします。
客:ありがとうございます。

ダイアログ 2

中文

服务员:您好,请问有什么需要?
顾客:您好,我想点一份宫保鸡丁,但是我不吃花生,可以把花生去掉吗?
服务员:可以的,先生/女士。我们会为您单独烹制,保证不放花生。请问还需要其他菜品吗?
顾客:好的,那就再来一份清蒸鱼,不要放味精。
服务员:好的,清蒸鱼不要味精,稍等片刻,菜马上就来。
顾客:谢谢!

Japanese

undefined

よく使う表現

请问可以...

qing wen keyi...

〜していただけますか?

文化背景

中文

在中国点餐时,提出特殊烹饪要求是很常见的,例如对食材过敏或有不喜欢的口味等。服务员一般都会尽力满足顾客的需求。

拼音

zai zhongguo diancan shi, tichu teshu pengzhi yaoqiu shi hen changjian de, liru dui shi cai guomin huo you bu xihuan de kouwei deng. fuwuyuan yiban dou hui jinli manzu guke de xuqiu。

Japanese

中国では、注文時に特別な調理法を依頼することは一般的です。例えば、アレルギーがある場合や、苦手な味がある場合などです。店員は通常、お客様の要望に応えるよう最善を尽くします。

高級表現

中文

能否请厨师按照我的要求,特别处理一下这道菜?

我想请厨师帮我调整一下这道菜的口味,可以吗?

除了这个要求之外,我还希望……

拼音

neng fou qing chushi an zhao wo de yaoqiu, tebie chuli yixia zhe dao cai?

wo xiang qing chushi bang wo tiaozheng yixia zhe dao cai de kouwei, keyi ma?

chu le zhe ge yaoqiu zhi wai, wo hai xiwang...

Japanese

この料理を私の希望通りに調理していただけますでしょうか?

この料理の味を調整していただけますでしょうか?

この要望に加えて、〜も希望しております。

文化禁忌

中文

不要对菜品提出过分苛刻的要求,要尊重厨师的专业。

拼音

buya dui caiping tichu guofen keke de yaoqiu, yao zunzhong chushi de zhuanye.

Japanese

料理に過度な要求をしたり、料理人のプロ意識を無視したりしないようにしましょう。

使用キーポイント

中文

在高档餐厅或宴席上,提出特殊烹饪要求比较常见。在普通餐馆,提出要求前最好先礼貌询问。

拼音

zai gaodang canting huo yanxi shang, tichu teshu pengzhi yaoqiu bijiao changjian. zai putong canguan, tichu yaoqiu qian zuihao xian limao xunwen.

Japanese

高級レストランや宴会では、特別な調理法を依頼することは比較的よくあります。普通のレストランでは、依頼する前に丁寧に尋ねるのが良いでしょう。

練習ヒント

中文

多练习用不同的表达方式提出要求,例如委婉的请求或直接的陈述。

模拟不同场景,比如在快餐店和高级餐厅点餐时,语言表达的侧重点有所不同。

注意倾听服务员的回复,并根据实际情况调整你的要求。

拼音

duo lianxi yong bu tong de biaoda fangshi tichu yaoqiu, liru weiwang de qingqiu huo zhijie de chenshu。

moni bu tong changjing, biri zai kuaicandian he gaodang canting diancan shi, yuyan biaoda de cezhongdian yousuo butong。

zhuyi qingting fuwuyuan de huifu, bing genju shiji qingkuang tiaozheng nin de yaoqiu。

Japanese

様々な表現方法で依頼練習をしましょう。例えば、遠慮がちに依頼したり、直接的に伝えたりなどです。

ファストフード店や高級レストランなど、様々なシチュエーションを想定して練習しましょう。場所によって表現の仕方も変わってきます。

店員の返答をよく聞き、状況に応じて自分の要望を調整しましょう。