购买交通卡 Kauf einer Fahrkarte gòumǎi jiāotōng kǎ

Dialoge

Dialoge 1

中文

您好,我想买一张交通卡。
请问多少钱?
这张卡可以充值吗?
在哪里可以充值?
谢谢!

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng mǎi yī zhāng jiāotōng kǎ.
qǐng wèn duōshao qián?
zhè zhāng kǎ kěyǐ chóngzhì ma?
zài nǎlǐ kěyǐ chóngzhì?
xièxie!

German

Guten Tag, ich möchte eine Fahrkarte kaufen.
Was kostet sie?
Kann man diese Karte aufladen?
Wo kann man sie aufladen?
Danke!

Häufige Ausdrücke

购买交通卡

gòumǎi jiāotōng kǎ

Fahrtkarte kaufen

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,交通卡非常普遍,几乎所有城市都有自己的交通卡系统。不同城市的交通卡系统可能略有不同,有些城市可以使用全国通用的交通卡,有些则只接受当地发行的交通卡。

拼音

zài zhōngguó, jiāotōng kǎ fēicháng pǔbiàn, jīhū suǒyǒu chéngshì dōu yǒu zìjǐ de jiāotōng kǎ xìtǒng. bùtóng chéngshì de jiāotōng kǎ xìtǒng kěnéng luè yǒu bùtóng, yǒuxiē chéngshì kěyǐ shǐyòng quánguó tōngyòng de jiāotōng kǎ, yǒuxiē zé zhǐ jiēshòu dà dì fābù de jiāotōng kǎ。

German

In China sind Fahrkarten sehr verbreitet, fast jede Stadt hat ihr eigenes System. Die Systeme unterscheiden sich je nach Stadt etwas. Manche Städte akzeptieren nationale Fahrkarten, andere nur die örtlichen.

In China ist es üblich, eine Verkehrs-Karte zu kaufen, um mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu fahren. Dies ist nicht nur effizienter und bequemer als das Bezahlen jedes einzelnen Fahrscheins, sondern auch günstiger.

Die chinesischen Verkehrs-Karten sind in der Regel mit Funktionen zur elektronischen Bezahlung ausgestattet, und man kann sie nicht nur in Bussen und Bahnen verwenden, sondern auch in einigen Supermärkten, Geschäften und Restaurants. Dies ist ein Zeichen dafür, wie weit die Technologie in China entwickelt ist und wie praktisch sie das Leben der Menschen macht.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请问这张交通卡支持哪些支付方式?

除了地铁和公交,这张卡还能用在哪些地方?

这张卡的有效期是多久?

如果卡丢失了,怎么办?

拼音

qǐng wèn zhè zhāng jiāotōng kǎ zhīchí nǎxiē zhīfù fāngshì? chúle dìtiě hé gōngjiāo, zhè zhāng kǎ hái néng yòng zài nǎxiē dìfāng? zhè zhāng kǎ de yǒuxiàoqī shì duō jiǔ? rúguǒ kǎ diūshī le, zěnme bàn?

German

Welche Zahlungsmethoden werden von dieser Fahrkarte akzeptiert?

Wo kann man diese Karte außer in der U-Bahn und im Bus noch verwenden?

Wie lange ist die Gültigkeit dieser Karte?

Was ist zu tun, wenn die Karte verloren geht?

Kulturelle Tabus

中文

在购买交通卡时,不要大声喧哗,排队等候,保持秩序。

拼音

zài gòumǎi jiāotōng kǎ shí, bùyào dàshēng xuānhuá, páiduì děnghòu, bǎochí zhìxù.

German

Beim Kauf einer Fahrkarte sollte man nicht laut sein, sondern sich ruhig anstellen und die Ordnung einhalten.

Schlüsselpunkte

中文

购买交通卡时,需要准备好足够的现金或可以使用移动支付。不同城市的交通卡系统不同,需要根据当地情况选择合适的交通卡。

拼音

gòumǎi jiāotōng kǎ shí, xūyào zhǔnbèi hǎo zúgòu de xiànjīn huò kěyǐ shǐyòng yídòng zhīfù. bùtóng chéngshì de jiāotōng kǎ xìtǒng bùtóng, xūyào gēnjù dāngdì qíngkuàng xuǎnzé héshì de jiāotōng kǎ.

German

Für den Kauf einer Fahrkarte sollte man genügend Bargeld oder eine Möglichkeit zur mobilen Zahlung haben. Die Systeme unterscheiden sich von Stadt zu Stadt, daher sollte man sich nach den örtlichen Gegebenheiten richten.

Übungshinweise

中文

可以先在网上搜索当地交通卡的信息,了解购买方式和使用方法。

可以向当地人咨询,了解如何购买和使用交通卡。

可以尝试用不同的方式表达自己的需求,例如“我想买一张可以乘坐地铁和公交的卡”。

拼音

kěyǐ xiān zài wǎng shàng sōusuǒ dāngdì jiāotōng kǎ de xìnxī, liǎojiě gòumǎi fāngshì hé shǐyòng fāngfǎ. kěyǐ xiàng dāngdì rén zīxún, liǎojiě rúhé gòumǎi hé shǐyòng jiāotōng kǎ. kěyǐ chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá zìjǐ de xūqiú, lìrú “wǒ xiǎng mǎi yī zhāng kěyǐ chéngzuò dìtiě hé gōngjiāo de kǎ”。

German

Man kann im Internet nach Informationen über die lokalen Fahrkarten suchen und sich über Kauf und Verwendung informieren.

Man kann Einheimische fragen, wie man Fahrkarten kauft und benutzt.

Man kann versuchen, seine Bedürfnisse auf verschiedene Weise auszudrücken, zum Beispiel „Ich möchte eine Karte, mit der ich U-Bahn und Bus fahren kann.“