问商品价格 Nach dem Preis eines Produkts fragen Wèn shāngpǐn jiàgé

Dialoge

Dialoge 1

中文

顾客:您好,请问这个茶杯多少钱?
店员:您好,这个茶杯50元。
顾客:50元啊,有点贵呢。您有便宜一点的吗?
店员:这个价位已经是最低的了,不过我们还有其他款式的茶杯,价格会稍微便宜一些。
顾客:好的,那请您给我看看其他款式的茶杯。

拼音

Gùkè: Hǎo, qǐngwèn zhège chá bēi duōshao qián?
Diàn yuán: Hǎo, zhège chá bēi wǔshí yuán.
Gùkè: Wǔshí yuán a, yǒudiǎn guì ne. Nín yǒu piányi yīdiǎn de ma?
Diàn yuán: Zhège jiàwèi yǐjīng shì zuìdī de le, bùguò wǒmen hái yǒu qítā kuǎnshì de chá bēi, jiàgé huì shāowēi piányi yīxiē.
Gùkè: Hǎo de, nà qǐng nín gěi wǒ kàn kàn qítā kuǎnshì de chá bēi.

German

Kunde: Guten Tag, wie viel kostet diese Tasse?
Verkäufer: Guten Tag, diese Tasse kostet 50 Euro.
Kunde: 50 Euro, das ist etwas teuer. Haben Sie etwas Günstigeres?
Verkäufer: Das ist der niedrigste Preis, aber wir haben auch andere Tassenmodelle, die etwas günstiger sind.
Kunde: Gut, dann zeigen Sie mir bitte andere Tassenmodelle.

Häufige Ausdrücke

多少钱?

Duōshao qián?

Wie viel kostet das?

太贵了

Tài guì le

Zu teuer

便宜一点的

Piányi yīdiǎn de

Etwas günstigeres

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在市场或小商店。

拼音

Zài zhōngguó, tǎojiàjià shì yī zhǒng chángjiàn de gòuwù fāngshì, yóuqí shì zài shìchǎng huò xiǎo shāngdiàn。

German

In Deutschland ist Feilschen nicht üblich, außer auf Flohmärkten oder bei Antiquitätenhändlern.

In der Regel sind die Preise fest.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请问您这件商品是否有折扣?

这款商品打折吗?

这个价格包含税费吗?

拼音

Qǐngwèn nín zhè jiàn shāngpǐn shìfǒu yǒu zhékòu?

Zhè kuǎn shāngpǐn dǎzhé ma?

Zhège jiàgé bāohán shuìfèi ma?

German

Gibt es einen Rabatt auf dieses Produkt?

Ist dieses Produkt im Angebot?

Ist die Mehrwertsteuer im Preis inbegriffen?

Kulturelle Tabus

中文

不要大声喊价,以免引起不快。

拼音

Bùyào dàshēng hǎnjià, yǐmiǎn yǐnqǐ bùkuài。

German

Man sollte nicht lautstark feilschen, da dies als unhöflich empfunden werden kann.

Schlüsselpunkte

中文

根据商品和地点选择合适的问价方式,例如在高档商店直接询问价格,在市场上则可以讨价还价。

拼音

Gēnjù shāngpǐn hé dìdiǎn xuǎnzé héshì de wènjià fāngshì, lìrú zài gāodàng shāngdiàn zhíjiē xúnwèn jiàgé, zài shìchǎng shàng zé kěyǐ tǎojiàjià。

German

Die richtige Art zu fragen, hängt vom Produkt und vom Ort ab. In gehobenen Geschäften fragt man direkt nach dem Preis; auf Märkten kann man verhandeln.

Übungshinweise

中文

多练习不同场景下的问价方式

和朋友一起模拟问价场景

注意语调和表情

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènjià fāngshì

Hé péngyou yīqǐ mónǐ wènjià chǎngjǐng

Zhùyì yǔdiào hé biǎoqíng

German

Üben Sie verschiedene Arten, den Preis zu fragen, in verschiedenen Szenarien

Üben Sie mit Freunden

Achten Sie auf den Tonfall und die Körpersprache