法律咨询 Legal Consultation fǎlǜ zīxún

Dialogues

Dialogues 1

中文

您好,律师,我想咨询一下关于合同纠纷的问题。我与对方签订了一份合同,现在对方违约了,我想了解一下我的权利和义务。
好的,请您详细描述一下合同的内容和对方违约的情况。
这份合同是关于货物买卖的,合同约定对方应该在10月15日前交付货物,但是现在已经11月了,对方还没有交付货物,而且也没有任何解释。
根据您提供的情况,对方存在违约行为。您可以要求对方履行合同,或者要求对方赔偿您的损失。具体赔偿金额需要根据合同约定和实际损失来确定。
好的,谢谢律师,请问我需要准备哪些材料才能进行维权呢?
您需要准备合同原件、付款凭证、以及能够证明您损失的材料,例如报价单、采购订单等等。您可以将这些材料整理好,然后向法院提起诉讼。

拼音

nín hǎo, lǜshī, wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú hétóng jiūfēn de wèntí. wǒ yǔ duìfāng qiāndìng le yī fèn hétóng, xiànzài duìfāng wéiyuē le, wǒ xiǎng liǎojiě yīxià wǒ de quánlì hé yíwù.
hǎo de, qǐng nín xiángxì miáoshù yīxià hétóng de nèiróng hé duìfāng wéiyuē de qíngkuàng.
zhè fèn hétóng shì guānyú huòwù mǎimài de, hétóng yuēdìng duìfāng yīnggāi zài 10 yuè 15 rì qián jiāofù huòwù, dàn shì xiànzài yǐjīng 11 yuè le, duìfāng hái méiyǒu jiāofù huòwù, érqiě yě méiyǒu rènhé jiěshì.
gēnjù nín tígōng de qíngkuàng, duìfāng cúnzài wéiyuē xíngwéi. nín kěyǐ yāoqiú duìfāng lǚxíng hétóng, huòzhě yāoqiú duìfāng péicháng nín de sǔnshī. jùtǐ péicháng jīn'é xūyào gēnjù hétóng yuēdìng hé shíjì sǔnshī lái quèdìng.
hǎo de, xièxiè lǜshī, qǐngwèn wǒ xūyào zhǔnbèi nǎxiē cáiliào cái néng jìnxíng wéiquán ne?
nín xūyào zhǔnbèi hétóng yuánjiàn, fùkuǎn píngzhèng, yǐjí nénggòu zhèngmíng nín sǔnshī de cáiliào, lìrú bàijià dān, cǎigòu dìngdān děngděng. nín kěyǐ jiāng zhèxiē cáiliào zhěnglǐ hǎo, ránhòu xiàng fǎyuàn tíqǐ sùsòng.

English

Hello, lawyer, I would like to consult about a contract dispute. I signed a contract with the other party, and now they have breached the contract. I would like to know my rights and obligations.
Okay, please describe the contract content and the other party's breach of contract in detail.
This contract is about the sale of goods. The contract stipulates that the other party should deliver the goods before October 15th, but it is now November, and the other party has not yet delivered the goods, nor has given any explanation.
Based on the information you provided, the other party has breached the contract. You can request the other party to perform the contract or claim compensation for your losses. The specific amount of compensation needs to be determined based on the contract and the actual losses.
Okay, thank you, lawyer. What documents do I need to prepare to protect my rights?
You need to prepare the original contract, payment vouchers, and materials that can prove your losses, such as quotations, purchase orders, etc. You can organize these materials and then file a lawsuit with the court.

Dialogues 2

中文

English

undefined

Common Phrases

法律咨询

fǎlǜ zīxún

Legal consultation

Cultural Background

中文

在中国,寻求法律咨询通常可以通过多种途径,例如律师事务所、法律援助中心、以及一些在线法律咨询平台。

拼音

zài zhōngguó, xúnqiú fǎlǜ zīxún tōngcháng kěyǐ tōngguò duō zhǒng tújìng, lìrú lǜshī shìwùsuǒ, fǎlǜ yuánzhù zhōngxīn, yǐjí yīxiē wǎngxiàn fǎlǜ zīxún píngtái。

English

In China, legal consultation can be sought through various channels, such as law firms, legal aid centers, and some online legal consultation platforms. The process might involve more formality than in some Western cultures, with emphasis on written documentation and official channels.

In the US, there are numerous ways to seek legal advice, including private attorneys, legal clinics, and pro bono services. While attorneys are typically paid, there are organizations dedicated to providing low-cost or free services to those in need.

Advanced Expressions

中文

本案存在诸多复杂的法律问题,建议您寻求专业律师的帮助。

鉴于案情重大,建议您委托律师代理诉讼。

拼音

běn àn cúnzài zhūduō fùzá de fǎlǜ wèntí, jiànyì nín xúnqiú zhuānyè lǜshī de bāngzhù。

jiàng yú ànqíng zhòngdà, jiànyì nín wěituō lǜshī dàilǐ sùsòng。

English

This case involves many complex legal issues; it is advisable to seek assistance from a professional lawyer.

Given the seriousness of the case, it is recommended that you entrust a lawyer to represent you in the lawsuit.

Cultural Taboos

中文

避免在公开场合谈论敏感的政治或社会话题,以及涉及个人隐私的问题。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tánlùn mǐngǎn de zhèngzhì huò shèhuì huàtí, yǐjí shèjí gèrén yǐnsī de wèntí。

English

Avoid discussing sensitive political or social topics, and issues involving personal privacy in public.

Key Points

中文

法律咨询适用于各个年龄段和身份的人群,但需要注意选择合适的咨询渠道和方式。

拼音

fǎlǜ zīxún shìyòng yú gègè niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún, dàn yào zhùyì xuǎnzé héshì de zīxún qúdào hé fāngshì。

English

Legal consultation is suitable for people of all ages and statuses, but it is important to choose the appropriate channels and methods of consultation.

Practice Tips

中文

模拟实际场景进行练习,例如,模拟与律师的对话。

多阅读相关法律知识,了解相关的法律条文。

注意语言表达的准确性和规范性。

拼音

mòmǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng liànxí, lìrú, mòmǐ yǔ lǜshī de duìhuà。

duō yuèdú xiāngguān fǎlǜ zhīshì, liǎojiě xiāngguān de fǎlǜ tiáowén。

zhùyì yǔyán biǎodá de zhǔnquèxìng hé guīfànxìng。

English

Practice in realistic scenarios, such as simulating conversations with lawyers.

Read more about relevant legal knowledge and related laws and regulations.

Pay attention to the accuracy and standardization of language expression.