火力调节 Heat Adjustment
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:这灶火太大了,能调小一点吗?
B:好的,我试试看。哎,这火候真难掌握啊!
C:你看,这样怎么样?刚刚好。
D:嗯,不错,够温火慢炖了。
E:我以前用煤气灶,火力调节不太习惯,这个电磁炉好用多了。
拼音
English
A: The fire is too strong, can you turn it down?
B: Okay, I'll try. Gosh, this heat control is tricky!
C: How's this? Just right.
D: Yes, perfect for simmering.
E: I used a gas stove before, and I wasn't used to adjusting the heat. This induction cooker is much better.
Dialogues 2
中文
A: 我想把火调到文火,怎么调?
B: 这个旋钮可以调节火候,逆时针转小,顺时针转大。
C: 哦,明白了。谢谢!
D: 不客气,你慢慢试试,这火候需要经验积累呢!
E:嗯,我会慢慢摸索的,感谢你的帮助!
拼音
English
A: I want to turn the heat down to low, how do I do that?
B: This knob adjusts the heat, turn it counterclockwise to lower, clockwise to raise.
C: Oh, I understand. Thank you!
D: You're welcome, take your time, controlling the heat takes experience!
E: Yes, I will learn slowly, thank you for your help!
Common Phrases
火力调节
Heat Control
调大火
Turn up the heat
调小火
Turn down the heat
文火
Low heat
旺火
High heat
火候
Heat control
Cultural Background
中文
中国烹饪非常注重火候的控制,不同的菜肴需要不同的火候。文火慢炖,旺火爆炒,体现了中国烹饪的精髓。
家用电器中的火力调节,通常是通过旋钮或按键来控制的,比较方便。
中式烹饪对火候的精准掌控,以及食材的合理搭配,是其独特的魅力所在。
拼音
English
Heat control is crucial in Chinese cooking; different dishes require different levels of heat. Simmering over low heat and stir-frying over high heat demonstrate the essence of Chinese cooking.
Heat control in home appliances is usually done through knobs or buttons, which is convenient.
The precise control of heat and the reasonable combination of ingredients in Chinese cooking are its unique charm.
Advanced Expressions
中文
精准控制火候
灵活运用火候
根据食材特性调节火候
火候掌控自如
拼音
English
Precise heat control
Flexible use of heat
Adjust heat according to the characteristics of the ingredients
Mastering heat control
Cultural Taboos
中文
在烹饪过程中,要注意安全,避免火灾。不要随意离开正在使用中的灶具。
拼音
zài pēngrèn guòchéng zhōng, yào zhùyì ānquán, bìmiǎn huǒzāi. bùyào suíyì líkāi zhèngzài shǐyòng zhōng de zàojù.
English
Pay attention to safety during cooking to avoid fires. Do not leave the stove unattended.Key Points
中文
根据不同的食材和烹饪方法选择合适的火力,才能做出美味佳肴。例如,炖汤需要小火慢炖,爆炒需要大火快炒。
拼音
English
Choosing the right heat for different ingredients and cooking methods is crucial for making delicious dishes. For example, stews need low heat and stir-frying needs high heat.Practice Tips
中文
可以和朋友一起练习,一人扮演顾客,一人扮演服务员,模拟点菜和调节火候的场景。
可以利用视频或图片,观察不同的灶具和火候调节方式,加深理解。
可以尝试自己做菜,在实践中体会和掌握火候的调节技巧。
拼音
English
You can practice with a friend, one person plays the customer, the other plays the waiter, and simulates ordering food and adjusting the heat.
You can use videos or pictures to observe different cooktops and heat adjustment methods to deepen your understanding.
You can try cooking yourself to experience and master the heat adjustment skills in practice.